Skip to main content

The Daughters of Zelophehad: A Historical-Geographical Approach Prof-. Aaron Demsky


The Daughters of Zelophehad: A Historical-Geographical Approach
Prof. Aaron Demsky
The Samaria ostraca and a close look at biblical verses and helps us locate Mahlah, Noa, Hoglah, Milkah, and Tirzah, in the territory of Manasseh.
Immediately after a census of the wilderness generation is taken (Num 26), listing the various households that will inherit land, Moses is approached by five sisters, the daughters of the deceased Zelophehad:
במדבר כז:א וַתִּקְרַבְנָה בְּנוֹת צְלָפְחָד בֶּן חֵפֶר בֶּן גִּלְעָד בֶּן מָכִיר בֶּן מְנַשֶּׁה לְמִשְׁפְּחֹת מְנַשֶּׁה בֶן יוֹסֵף וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֹתָיו מַחְלָה נֹעָה וְחָגְלָה וּמִלְכָּה וְתִרְצָה. כז:ב וַתַּעֲמֹדְנָה לִפְנֵי מֹשֶׁה וְלִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְלִפְנֵי הַנְּשִׂיאִם וְכָל הָעֵדָה פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד לֵאמֹר. כז:ג אָבִינוּ מֵת בַּמִּדְבָּר… וּבָנִים לֹא הָיוּ לוֹ.
Num 27:1 The daughters of Zelophehad, son of Hepher son of Gilead son of Machir son of Manasseh son of Joseph, of the Manassite families, came forward. The names of his daughters were Mahlah, Noa, Hoglah, Milcah, and Tirzah. 27:2 They stood before Moses, Eleazar the priest, the chieftains, and the whole assembly, at the entrance of the Tent of Meeting, and they said, 27:3 “Our father died in the wilderness… and he has left no sons.
כז:ד לָמָּה יִגָּרַע שֵׁם אָבִינוּ מִתּוֹךְ מִשְׁפַּחְתּוֹ כִּי אֵין לוֹ בֵּן תְּנָה לָּנוּ אֲחֻזָּה בְּתוֹךְ אֲחֵי אָבִינוּ.
27:4 Let not our father’s name be lost to his clan just because he had no son! Give us a holding among our father’s kinsmen!”
The women here are motivated by their desire to perpetuate their father’s name, i.e., to ensure that the territory of Zelophehad will exist and continue into the future. Thus, they wish to be allotted the land he was supposed to inherit. Moses consults with God, and their request establishes an official precedent that when a father leaves no male progeny, daughters should inherit the family portion.
The story continues in Numbers 36:1-12, when the Gileadites, part of the tribe of Manasseh, express a concern that when these women marry, their husbands and sons will inherit the land, and it will become part of the territory of another tribe. Moses accepts this concern and adds a requirement that the daughters of Zelophehad marry men from their own tribe, so that the tribal land stays in the same tribe.
The end of the story is told in Joshua 17, after the Land of Israel had been conquered, when the daughters appear before Joshua and Eleazar the priest, and ask for their promised inheritance:
יהושע יז:ד …וַיִּתֵּן לָהֶם אֶל פִּי יְ־הוָה נַחֲלָה בְּתוֹךְ אֲחֵי אֲבִיהֶן. יז:ה וַיִּפְּלוּ חַבְלֵי מְנַשֶּׁה עֲשָׂרָה לְבַד מֵאֶרֶץ הַגִּלְעָד וְהַבָּשָׁן אֲשֶׁר מֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן. יז:ו כִּי בְּנוֹת מְנַשֶּׁה נָחֲלוּ נַחֲלָה בְּתוֹךְ בָּנָיו וְאֶרֶץ הַגִּלְעָד הָיְתָה לִבְנֵי מְנַשֶּׁה הַנּוֹתָרִים.
Josh 17:4 …So, in accordance with YHWH’s instructions, they were granted a portion among their father’s kinsmen. 17:5 Ten districts fell to Manasseh, apart from the lands of Gilead and Bashan, which are across the Jordan. 17:6 Manasseh’s daughters inherited a portion in these together with his sons, while the land of Gilead was assigned to the rest of Manasseh’s descendants.
The story of the daughters of Zelophehad and their request for equal rights of heritance in the patriarchal society of biblical Israel (Num. 27: 1–7) has engendered much discussion in modern scholarship with contemporary interest in the history of women’s rights.
Instead of focusing on those important issues, I will explore the historical-geographic aspect of the text: Given that personal names of eponymous ancestors often represent geographical areas, can we identify where Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah are located? I would argue that the story reflects the historical reality of five localities that were associated with the sisters in proximity to each other from the period of the settlement until the Assyrian conquest of the Northern Kingdom of Israel in the 8th century.
Identifying Ancient Sites
Geographical historians use four basic principles for identifying biblical sites:
Arabic Toponyms—The preservation of biblical place names in the Arabic vernacular. This principle was first proposed in the early 14th century by Rabbi Estori Haparhi in his monumental Kaphtor vaPherah.
Topography—The importance of topography especially noting natural borders and road systems shaped by mountains, rivers and wadis. In other words, if a biblical narrative describes a place on a hill near a stream, or along the sea coast, we can look for locations to day that fulfill those criteria.
Documents—Agreement and clarification of written sources whether they be the Bible and contemporary ancient documents, or even texts from a later period e.g. the 6th century CE Rehov mosaic mentioned below.
Archaeology—Archeological corroboration, i.e., material finds from a site must be dated to the same period ascribed by the written sources to assure their identity.
With these principles in mind, we can begin the search, going from the most obvious identifications to the most complicated.
Tirzah
Tirzah is a city mentioned several times in the Bible, already as a Canaanite site that was conquered by Joshua (12:24). Its name might be an anachronism. Most significantly, it was the capital of the Northern Kingdom of Israel in the time of Jeroboam I until Omri built Samaria (1 Kgs 14:17; 15:21; 16:17). For example,
מלכים א טו:לג בִּשְׁנַת שָׁלֹשׁ לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ בַּעְשָׁא בֶן אֲחִיָּה עַל כָּל יִשְׂרָאֵל בְּתִרְצָה עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע שָׁנָה.
1 Kgs 15:33 In the third year of King Asa of Judah, Baasha son of Ahijah became king in Tirzah over all Israel — for twenty-four years.
The city has been identified with Tel el Far`ah (north), a site that was excavated by Roland de Vaux on and off between 1946 and 1960.[5]
It sits prominently at the head of Wadi Far`ah that descends into the Jordan Valley which ends near the Damieh bridge (the biblical City Adam, Josh. 3:16). Travelers coming from the north-east would cross the Jordan at this point and ascend this wadi on their way to Shechem, and this is probably what Genesis envisions in the stories of Abram and Jacob entering the land (Gen 12:6, 33:18).
The archeological evidence shows that Tirzah fell to the Assyrians and became their base camp when conquering the Northern Kingdom in 722 B.C.E. The city’s Israelite inhabitants were exiled by the Assyrians and lost forever.
Mahlah
The name “Mahlah” likely reflects the biblical Abel Meholah (Judg 7:22, 1 Kgs 4:12, 19:16), located in the Jordan valley.[6] The first part of the name, “Abel,” is being used as a determinative, i.e., a term that is added as way to further clarify a site. In this case, Abel is an ancient Hebrew term for a “brook” that remained only as a locative term (i.e., only in geographical names), and indicates that Meholah (Tel Abû Sûs) is “on the water,” which, in this case, refers to the Jordan River or possibly Wadi el- Malih that may preserve a metathesized Meholah.

One important native of this city was עַדְרִיאֵל הַמְּחֹלָתִי, Adriel the Meholatite (1 Sam 18:19), son of Barzilai (2 Sam 21:8), who married Saul’s daughter Merav (1 Sam 18:19). Another native was the prophet Elisha (1 Kgs 19:16).
he Samaria Ostraca: Hoglah and Noa
In 1910–12, Harvard University excavated at Sebastia, ancient Samaria (Shomron), the capital of the Northern Kingdom of Israel from its founding by Omri until the destruction of the kingdom. They discovered 63 dockets written in ink in paleo-Hebrew script on broken sherds. Published in 1924, these became known as the Samaria ostraca. This sensational find sheds further light on the clans of Manasseh and especially on the descendants of the daughters of Zelophehad.
This collection is divided into two groups according to the date formula of regnal years 9-10 or 15, 17 of unknown North Israelite king(s). Scholars date them either to the reign of Joash, or more likely, to that of Jeroboam II around 780 B.C.E. These laconic inscriptions tell us about royal administration and tax collecting and distribution.
Some of the inscribed Israelite names allude to their heterodox religious beliefs. For instance, they still use the title ba`al for the God of Israel (see Hosea 2:18-19) or bear the unusual name Egelyo “the calf of God,” probably alluding to the local sanctuaries at Bethel and Dan; they also tell us a bit about the Hebrew dialect spoken in the Northern Kingdom.
The taxpayers are sometimes recorded with additional identification like their village and clan affiliation in addition to their name. Happily, the clans referenced in the ostraca bear the names of five Cisjordanian clans of Manasseh as known in the Bible—(Av)iezer, Heleq, Asriel, Shechem and Shemida (Num 26:30–32)—as well as that of two of Zelophehad’s daughters, Noa and Hoglah.
Noa
Noa is recorded in the Samaria ostraca (# 50):
The ostracon reads: “In the year 15, for Gomer from Noa, Obadiyo, for Abiyo”
As the ostracon adds no geographic point of reference, all we know is that during this period, Manasseh had a clan named Noa, but not where it was located.
Hoglah

Another sister clan, Hoglah, is mentioned in two ostraca (# 45, 47), along with a tax-payer from the village of יצת (yṣt). This text is cracked, and its right side is missing, but it can be reconstructed according to repeating formulae that appear on other ostraca:
Virtually all historical-geographers have identified Yeset with the present-day Arab village of Yasid, located on the road crossing Samaria from Jaba to Ein Bidan. The inclusion of Hoglah and Yeset together on the tax document is generally explained that the village of Yeset was in the territory of Hoglah.
Identifying Milkah
We thus have geographical information on three of the sister locales: Tirzah, Mahlah (Abel Meholah), and Hoglah (near Yeset/Yasid). As for Noa, we have no geographical information.
The fifth sister, Milkah, is not the name of a known city or village nor does it appear in the Samaria Ostraca, and thus its identification is disputed. Several scholars have identified it with the similar sounding Khirbet Mirkah in the vicinity of Tel Dotan in northern Samaria.
This identification, as defended by Arye Bornstein,[9] would suggest an extensive inheritance for Zelophehad’s progeny in northern and western Manasseh ( כל ארץ חפר  [I Kings 4:10] Eretz-Hepher – “The Land of Hepher” in Bornstein’s terminology), relatively far from the other identifiable territories. I suggest therefore that Milkah should be sought further south, close to the identified territories of Hoglah and Tirzah.
My reasoning is based on a few key points:
1. Yeset and Hoglah—We noted above that Yeset, which has been identified with the village of Yasid. is in the territory of Hoglah.
2. Hod and Milkah—The Chronicler (1 Chr 7:14–19) informs us that the first “offspring” of HaMolekhet, a variant of the name Milkah,is Ish-Hod. The first term “Ish” is certainly not part of the clan name, and the phrase means “the men of Hod.” Hod, then, is in the territory of Milkah.
3. Hod and HaYehud—Ostraca #51 lists Aha HaYehud[i], i.e., Aha the Yehudite, as a local taxpayer. I suggest that Yehud should be identified with the town of Hod mentioned in Chronicles
“In the  tenth year for… Aha the Judaite…”
4. Nebi Yehudah and Yeset—Yigael Yadin proposed that “HaYehud” referred to a local site known from the Byzantine period as Kfar Yehudit. The name is preserved in the Arab site or weli called (Nebi) Yehuda, east of Hoglah’s Yeset.
Putting all this together, Hod, which is part of Milkah’s holdings, should be located near Yeset, part of Hoglah’s holdings, so that the two sister clans were near each other.
The Rehov Mosaic
A further piece of evidence that confirms this suggestion for the location of Milkah comes from the 6th century C.E. Rehov mosaic, found in the fields of Kibbutz Ein Hanatziv in the Beth Shean valley, and published in 1973. The Mosaic contains the earliest known version of passages from the Tosefta and Talmud Yerushalmi, codified in Tiberias, ca. 30 kms to the north of Beth Shean.  The last three lines are an addendum:
העיירות המו[ת]רות בתחום סבסטי
These are the permitted villages in the district of Sebaste.
This refers to cities where one is permitted to eat food usually restricted because it was grown during the Sabbatical year or was not tithed.In the Byzantine period, these roadside townlets were settled by either gentiles or Samaritans, so absolved from these restrictions—in the inscription’s terms, their food is “permitted.”
The eighteen or nineteen sites listed, most of which can be identified through present-day Arabic toponyms, are located on the circular roadway crossing the administrative district of Sebaste.Of interest for us is that, in this list, both Yeset and Kfar Yehudit are adjacent.
When we consider the topography of the area, we see that the territories of Hoglah, Milkah and Tirzah are located on a stepped eastern side of the Samarian hill with Hoglah at ca. 675 meters, Yehudit at ca. 425 and Tirzah at ca. 175 meters altitude. The portions are in the same order in which they are typically listed in the Bible: Hoglah, Milkah and Tirzah.

Thus, it seems most likely that Milkah’s territory should be located between those of her clan sisters Hoglah and Tirzah. Along with the inheritance of Mahlah (Abel-Meholah in the Jordan Valley) and Noa (unknown), these territories form a contiguous strip of land from the Jordan valley to the western foothills of Samaria, running north of Wadi el Murashi that divided them from the male clans of Manasseh, the so-called “uncles” mentioned above.
Five Daughters: Five Geographical Locations
In answer to our initial question regarding the historical-geographic realities behind the story of Zelophehad daughters, indeed, the story reflects a real settlement cluster in the Northern Kingdom of Israel, with clans/cities with these names. Biblical, epigraphic, geographic, and archaeological data converge here, filling in many of the gaps, and giving us a picture of the Manassite settlement until the destruction of the Northern Kingdom and the exile of many of its inhabitants in the late 8th century B.C.E. These clans, and their connection with each other, were preserved in Jewish memory through the story of Zelophehad ben Hepher and his five daughters.
___________________
Aaron Demsky

Aaron DemskyProf. Aaron Demsky Professor of Biblical History (retired) Founder and Director, The Project for the Study of Jewish Names, The Israel and Golda Koschitsky Department of Jewish History and Contemporary Jewry, Bar Ilan University. Recipient of Bialik Prize (2014) for his book Literacy in Ancient Israel(Mossad Bialik, Jerusalem, 2012, in Hebrew). 
بنات زيلوفهاد: منهج تاريخي جغرافي
البروفيسور آرون ديمسكي
السامرة أوستراكا وإلقاء نظرة فاحصة على آيات الكتاب المقدس وتساعدنا في تحديد موقع المحلة ، نوا ، الحجلة ، الحليبه ، وترزه ، في إقليم منسى.
مباشرة بعد إجراء تعداد لجيل الحياة البرية (رقم 26) ، يسرد مختلف الأسر التي سترث الأرض ، اقترب موسى من خمس أخوات ، بنات زيلوفهاد المتوفى:
مشاهدة النسخة كاملة: الصفحة الرئيسية قائمة المنتجات כז: ב וַתַּעֲמֹדְנָה לִפְנֵי מֹשֶׁה וְלִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְלִפְנֵי הַנְּשִׂיאִם וְכָל הָעֵדָה פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד לֵאמֹר. כז: ג אָבִינוּ מֵת בַּמִּדְבָּר ... וּבָנִים לֹא הָיוּ לוֹ.
Num 27: 1 تقدمت بنات زلفحاد بن حافر بن جلعاد بن ماكير بن منسّى بن يوسف من عوائل الماسة. أسماء بناته هي محلة ، نوى ، حجلة ، ملكة ، وترزة. 27: 2 وقفوا أمام موسى وإلعازار الكاهن والشيوخ والجماعة كلها عند مدخل خيمة الاجتماع ، وقالوا: 27: 3 "مات أبونا في البرية ... ولم يترك أي أبناء. .
כז: ד לָמָּה יִגָּרַע שֵׁם אָבִינוּ מִתּוֹךְ מִשְׁפַּחְתּוֹ כִּי אֵין לוֹ בֵּן תְּנָה לָּנוּ אֲחֻזָּה בְּתוֹךְ אֲחֵי אָבִינוּ.
27: 4 لا تضيعوا اسم والدنا لعشيرته لمجرد أنه ليس لديه ابن! تعطينا عقد بين الأقارب والدنا! "
تحفز النساء هنا من خلال رغبتهن في تكريس اسم والدهن ، أي لضمان وجود إقليم زلوفهاد واستمراره في المستقبل. وهكذا ، يرغبون في تخصيص الأرض التي كان من المفترض أن يرثها. يتشاور موسى مع الله ، ويؤسس طلبهم سابقة رسمية بأنه عندما لا يترك الأب ذرية من الذكور ، ينبغي على الفتيات أن يرثن جزء الأسرة.
تستمر القصة في الأعداد 36: 1-12 ، عندما يعبر الجلعاديون ، وهم جزء من قبيلة منسى ، عن قلقهم من أنه عندما تتزوج هؤلاء النساء ، سيرث أزواجهن وأبنائهن الأرض ، وسيصبحون جزءًا من أراضي دولة أخرى. قبيلة. يقبل موسى هذا القلق ويضيف شرطًا أن تتزوج بنات زيلوفاد رجالًا من قبيلتهم ، حتى تبقى الأرض القبلية في نفس القبيلة.
يتم سرد نهاية القصة في يشوع 17 ، بعد أن تم فتح أرض إسرائيل ، عندما ظهرت البنات أمام يشوع وإلعازار الكاهن ، وطلب الميراث الموعود بهما:
יהושע יז: ד ... וַיִּתֵּן לָהֶם אֶל פִּי יְ-הוָה נַחֲלָה בְּתוֹךְ אֲחֵי אֲבִיהֶן. יז: ה וַיִּפְּלוּ חַבְלֵי מְנַשֶּׁה עֲשָׂרָה לְבַד מֵאֶרֶץ הַגִּלְעָד וְהַבָּשָׁן אֲשֶׁר מֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן. יז: ו כִּי בְּנוֹת מְנַשֶּׁה נָחֲלוּ נַחֲלָה בְּתוֹךְ בָּנָיו וְאֶרֶץ הַגִּלְעָד הָיְתָה לִבְנֵי מְנַשֶּׁה הַנּוֹתָרִים.
جوش 17: 4 ... لذلك ، وفقا لتعليمات YHWH ، تم منحهم جزء من أقارب والدهم. 17: 5 سقطت عشر مناطق على منسى ، باستثناء أراضي جلعاد وبشان ، التي تقع في جميع أنحاء الأردن. 17: 6 ورثت بنات منسى جزءًا من هؤلاء مع أبنائه ، بينما تم تعيين أرض جلعاد لبقية نسل منسى.
أثارت قصة بنات زيلوفهاد وطلبهن بالمساواة في حقوق الإرث في المجتمع الأبوي لإسرائيل التوراتية (العدد 27: 1 - 7) الكثير من النقاش في المنح الدراسية الحديثة مع الاهتمام المعاصر بتاريخ حقوق المرأة.
بدلاً من التركيز على تلك القضايا المهمة ، سأبحث عن الجانب التاريخي الجغرافي للنص: نظرًا لأن الأسماء الشخصية للأسلاف الذين يسميون أسماءهم غالبًا ما تمثل مناطق جغرافية ، هل يمكننا تحديد أماكن تواجد محلة ونوح وحجلة وملكة وتيرزة؟ أود أن أزعم أن القصة تعكس الواقع التاريخي لخمس محليات كانت مرتبطة بالأخوات بالقرب من بعضهن البعض من فترة الاستيطان حتى الفتح الآشوري لمملكة إسرائيل الشمالية في القرن الثامن.
تحديد المواقع القديمة
يستخدم المؤرخون الجغرافيون أربعة مبادئ أساسية لتحديد المواقع التوراتية:
الأسماء الجغرافية العربية - الحفاظ على أسماء الأماكن التوراتية باللغة العامية. تم اقتراح هذا المبدأ لأول مرة في أوائل القرن الرابع عشر من قبل الحاخام إستوري هابارهي في كتابه الضخم "Kaphtor vaPherah".

التضاريس - أهمية الطبوغرافيا خاصةً ملاحظة الحدود الطبيعية وأنظمة الطرق التي تشكلها الجبال والأنهار والأودية. بمعنى آخر ، إذا وصفت رواية الكتاب المقدس مكانًا على تل بالقرب من مجرى مائي أو على طول ساحل البحر ، فيمكننا البحث عن مواقع اليوم التي تفي بهذه المعايير.
المستندات — موافقة وتوضيح المصادر المكتوبة سواء كانت الكتاب المقدس والوثائق القديمة المعاصرة ، أو حتى النصوص من فترة لاحقة ، على سبيل المثال القرن السادس الميلادي Rehov الفسيفساء المذكورة أدناه.
علم الآثار - يجب أن يكون التأريخ الأثري ، أي المواد المكتشفة من موقع ما ، مؤرخة في نفس الفترة التي حددتها المصادر المكتوبة للتأكد من هويتها.
مع وضع هذه المبادئ في الاعتبار ، يمكننا البدء في البحث ، بدءًا من التعريفات الأكثر وضوحًا إلى أكثرها تعقيدًا.
ترصة
تيرزا هي مدينة مذكورة عدة مرات في الكتاب المقدس ، بالفعل كموقع كنعاني تم غزوها بواسطة يشوع (12:24). قد يكون اسمها مفارقة تاريخية. الأهم من ذلك ، كانت عاصمة مملكة إسرائيل الشمالية في زمن يربعام الأول حتى بنى عمري السامرة (1 كلغ 14:17 ؛ 15:21 ؛ 16:17). فمثلا،
מלכים א טו: לג בִּשְׁנַת שָׁלֹשׁ לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ בַּעְשָׁא בֶן אֲחִיָּה עַל כָּל יִשְׂרָאֵל בְּתִרְצָה עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע שָׁנָה.
1 كلغ 15:33 في السنة الثالثة لملك آسا من يهوذا ، أصبح باشا بن أخيا ملكا في ترصة على جميع إسرائيل لمدة أربع وعشرين سنة.
تم التعرف على المدينة من خلال تل الفرعة (شمال) ، وهو موقع تم التنقيب عنه بواسطة رولاند دي فو وإيقافه بين عامي 1946 و 1960. [5]
يجلس بشكل بارز على رأس وادي فرعة الذي ينحدر إلى وادي الأردن والذي ينتهي بالقرب من جسر داميه (المدينة التوراتية آدم ، جوش 3: 16). كان المسافرون القادمون من الشمال الشرقي يعبرون الأردن في هذه المرحلة ويصعدون هذا الوادي في طريقهم إلى شكيم ، وربما هذا ما يتصوره سفر التكوين في قصص أبرام ويعقوب التي تدخل الأرض (Gen 12: 6، 33:18 ).
تشير الأدلة الأثرية إلى أن تيرزا سقطت على الآشوريين وأصبحت معسكرهم الأساسي عند غزو المملكة الشمالية عام 722 قبل الميلاد. تم نفي الآشوريين سكان المدينة الإسرائيليين وفقدوا إلى الأبد.
محلة
من المحتمل أن يعكس اسم "محلة" الكتاب المقدس آبل محولة (جادج 7:22 ، 1 كلغ 4:12 ، 19:16) ، الواقع في وادي الأردن. [6] يتم استخدام الجزء الأول من الاسم ، "Abel" ، كمصطلح نهائي ، أي المصطلح الذي تمت إضافته كوسيلة لزيادة توضيح الموقع. في هذه الحالة ، يُعتبر Abel مصطلحًا عبريًا قديمًا لـ "brook" ظل فقط كمصطلح محلي (أي فقط في الأسماء الجغرافية) ، ويشير إلى أن Meholah (Tel Abû Sûs) هو "على الماء" ، والذي في هذه الحالة ، يشير إلى نهر الأردن أو ربما وادي المالح الذي قد يحافظ على ماحولته المتهيجة.
وكان أحد مواطن مهما من هذه المدينة עַדְרִיאֵל הַמְּחֹלָתִי، أدرييل وMeholatite (1 صم 18:19)، وهو ابن برزيلاي (2 صم 21: 8)، الذي تزوج ابنة شاول ميراف (1 صم 18:19). مواطن آخر كان النبي إليشا (1 كلغ 19:16).
هو السامرة أوستراكا: هوجلا ونو
في 1910-1912 ، قامت جامعة هارفارد بالتنقيب في سبسطية ، السامرة القديمة (شومرون) ، عاصمة مملكة إسرائيل الشمالية من تأسيسها من قبل عمري حتى تدمير المملكة. اكتشفوا 63 رصيف مكتوب بالحبر بالخط العربي القديم على الشقوق المكسورة. نشرت في عام 1924 ، أصبحت هذه المعروفة باسم السامرة أوستراكا. يلقي هذا البحث المثير الضوء على مزيد من الضوء على عشائر منسى وخاصة على ذرية بنات زيلوفهاد.
تنقسم هذه المجموعة إلى مجموعتين وفقًا لمعادلة تاريخ السنوات Reginal 9-10 أو 15 ، 17 لملك (شمال) إسرائيل غير المعروفين. يؤرخهم العلماء إلى عهد يواش ، أو على الأرجح إلى عهد يربعام الثاني حوالي عام 780 قبل الميلاد. هذه النقوش الجبرية تخبرنا عن الإدارة الملكية وجمع الضرائب وتوزيعها.
تلمح بعض الأسماء الإسرائيلية المدونة إلى معتقداتهم الدينية غير التقليدية. على سبيل المثال ، ما زالوا يستخدمون عنوان ba`al لإله إسرائيل (راجع هوشع 2: 18-19) أو يحملون اسمًا غير عادي "إليو" "ربًا من الله" ، ربما يلمحون إلى المقدسات المحلية في بيثيل ودان ؛ يخبروننا قليلاً عن اللهجة العبرية المنطوقة في المملكة الشمالية.
يتم تسجيل دافعي الضرائب في بعض الأحيان مع هوية إضافية مثل قريتهم والانتماء العشائري بالإضافة إلى اسمهم. لحسن الحظ ، تحمل العشائر المشار إليها في أوستراكا أسماء خمس عشائر منسية من سكان سيسان كما هو معروف في الكتاب المقدس - (عيزر) ، عيزر ، حلاق ، عسرييل ، شكيم وشميدة (عدد 26: 30-32) - وكذلك أسماء اثنين لبنات زلفحاد نوا وحجلة.
نوا
يتم تسجيل Noa في ostraca السامرة (# 50):
تقول الراية: "في العام 15 ، لأغنية جومر من نوا ، أوباديو ، وأبيو"
بما أن ostracon لا تضيف أي نقطة مرجعية جغرافية ، فكل ما نعرفه هو أنه خلال هذه الفترة ، كان لدى منسى عشيرة تُسمى Noa ، لكن ليس مكانها.
حجلة
آخر عشيرة الشقيقة، حجلة، المذكورة في اثنين متروكة (# 45، 47)، جنبا إلى جنب مع دافعي الضرائب من قرية יצת (YST). هذا النص مشقوق ، والجانب الأيمن مفقود ، ولكن يمكن إعادة بنائه وفقًا للصيغ المتكررة التي تظهر في ostraca الأخرى:
قام جميع الجغرافيين الجغرافيين تقريبًا بتعريف يسيت بقرية ياسيد العربية الحالية ، والتي تقع على الطريق الذي يعبر السامرة من جبع إلى عين بيدان. يوضح إدراج Hoglah و Yeset معًا في المستند الضريبي عمومًا أن قرية Yeset كانت في إقليم Hoglah.
تحديد ميلكاه
لدينا بالتالي معلومات جغرافية عن ثلاثة من أخت اللغات: ترزة ، محلة (عبد المحلة) ، وحجلة (قرب يسيت / ياسيد). أما بالنسبة لـ Noa ، فليس لدينا معلومات جغرافية.
الأخت الخامسة ، ميلكاه ، ليست اسم مدينة أو قرية معروفة ولا تظهر في السامرة أوستراكا ، وبالتالي يتم تحديد هويتها. وقد تعرف عليها العديد من العلماء مع السبر مماثلة خربة ميركة في محيط تل دوتان في شمال السامرة.
هذا التحديد، والتي يدافع عنها اري بورنستاين، [9] يوحي الميراث واسعة النطاق لذرية صلفحاد في شمال وغرب منسى (כל ארץ חפר [الملوك الأول 04:10] أرض-حافر - "أرض حافر" في المصطلحات بورنستاين و) ، بعيدا نسبيا عن المناطق الأخرى المحددة. لذلك أقترح أن يتم البحث عن ميلكاه جنوبًا ، على مقربة من المناطق المحددة في حجلة وترزة.
يعتمد تفكيري على بضع نقاط أساسية:
1. يسيت وحجلة - لاحظنا أعلاه أن يسيت ، التي تم تحديدها مع قرية ياسيد. في إقليم حجلة.
2. هود و Milkah - يخبرنا Chronicler (1 Chr 7: 14–19) أن أول "نسل" من HaMolekhet ، وهو بديل لاسم Milkah ، هو Ish-Hod. المصطلح الأول "Ish" ليس بالتأكيد جزءًا من اسم العشيرة ، والعبارة تعني "رجال Hod." Hod ، إذن ، هو في إقليم Milkah.
3. Hod و HaYehud — Ostraca # 51 يسرد Aha HaYehud [i] ، أي Aha the Yehudite ، باعتباره دافع ضرائب محلي. أقترح أن يتم تحديد اسم يهود في مدينة هود المذكورة في السجلات
"في السنة العاشرة لـ ... آها اليهودي ..."
4. اقترح نبي يهودا وعزت يجل يادن أن يشير "يهود" إلى موقع محلي يُعرف في الفترة البيزنطية باسم كفار يهوديت. الاسم محفوظ في الموقع العربي أو يدعى (نيبي) يهودا ، شرق حجلة يسيت.
عند وضع كل هذا معًا ، يجب أن يقع Hod ، وهو جزء من ممتلكات Milkah ، بالقرب من Yeset ، وهي جزء من ممتلكات Hoglah ، حتى تكون العشيرتان الشقيقتان بالقرب من بعضهما البعض.
ريهوف الفسيفساء
هناك دليل آخر يؤكد هذا الاقتراح لموقع Milkah يأتي من فسيفساء Rehov التي تعود إلى القرن السادس الميلادي ، والتي عثر عليها في حقول كيبوتس عين هاناتزيف في وادي Beth Shean ، ونشرت في عام 1973. تحتوي الفسيفساء على النسخة الأقدم المعروفة من مقاطع من Tosefta و Talmud Yerushalmi ، مقننة في طبريا ، كاليفورنيا. 30 كم إلى الشمال من بيث شين. الأسطر الثلاثة الأخيرة هي إضافة:
העיירות המו [ת] רות בתחום סבסטי
هذه هي القرى المسموح بها في منطقة سبسط.
يشير ذلك إلى المدن التي يُسمح فيها للشخص بتناول الطعام المقيد عادةً لأنه كان يزرع خلال السنة السبتيّة أو لم يتم ربطه. شروط النقش ، طعامهم "مسموح".
توجد المواقع الثمانية عشر أو التسعة عشر المدرجة في القائمة ، والتي يمكن التعرف على معظمها من خلال الأسماء الجغرافية العربية الحالية ، على الطريق الدائري الذي يعبر حي Sebaste الإداري. ومن بين اهتماماتنا أنه في هذه القائمة ، يوجد كل من Yeset و Kfar Yehudit المجاور.
عندما ننظر إلى تضاريس المنطقة ، نرى أن مناطق حجلة وحلقه وتيرزة تقع على الجانب الشرقي المتدرج من تل السامري مع حجلة في كاليفورنيا. 675 متر ، يهوديت في كاليفورنيا. 425 و Tirzah في كاليفورنيا. ارتفاع 175 متر. الأجزاء في نفس الترتيب الذي يتم به سردها عادة في الكتاب المقدس: حجلة ، حيلكة ، وترزه.
وهكذا ، يبدو أنه من المرجح أن تكون أرض ميلكاه واقعة بين أراضي شقيقتيها هوجلا وترزاح. جنبا إلى جنب مع وراثة المحلة (Abel-Meholah في وادي الأردن) و Noa (غير معروف) ، تشكل هذه المناطق شريطًا متجاوراً من الأرض من وادي الأردن إلى سفوح السامرة الغربية ، ويمتد شمال وادي المرعشي الذي يفصلهم عن عشائر منسى الذكور ، ما يسمى "الأعمام" المذكورة أعلاه.
خمس بنات: خمس مواقع جغرافية
رداً على سؤالنا الأولي بشأن الحقائق التاريخية الجغرافية وراء قصة بنات زيلوفهاد ، تعكس القصة في الواقع مجموعة مستوطنات حقيقية في مملكة إسرائيل الشمالية ، مع وجود عشائر / مدن بهذه الأسماء. تتلاقى هنا البيانات التوراتية والكتابية والجغرافية والأثرية ، مما يملأ العديد من الفجوات ، ويعطينا صورة عن مستوطنة المناسي حتى تدمير المملكة الشمالية ونفي العديد من سكانها في أواخر القرن الثامن قبل الميلاد. تم الحفاظ على هذه العشائر ، وعلاقتها مع بعضها البعض ، في الذاكرة اليهودية من خلال قصة Zelophehad بن هيفر وبناته الخمس.
___________________
Aaron Demsky
آرون DemskyProf. آرون ديمسكي أستاذ تاريخ الكتاب المقدس (متقاعد) مؤسس ومدير مشروع دراسة الأسماء اليهودية ، إسرائيل وجولدا كوشيتسكي قسم التاريخ اليهودي واليهودي المعاصر ، جامعة بار إيلان. حائز على جائزة بياليك (2014) عن كتابه "محو الأمية في إسرائيل القديمة" (الموساد بياليك ، القدس ، 2012 ، باللغة العبرية).

Comments

Popular posts from this blog

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on Monday in a video clip to discuss the details of the case she is currently facing. She recorded the first video and audio statements about the scandalous video that she brings together with Khaled Youssef.Farouk detonated several surprises, on the sidelines of her summons to the Egyptian prosecution, that Khalid Youssef was a friend of her father years ago, when she was a young age, and then collected a love relationship with him when she grew up, and married him in secret with the knowledge of her parents and her father and brother because his social status was not allowed to declare marriage .Muna Farouk revealed that the video was filmed in a drunken state. She and her colleague Shima al-Hajj said that on the same day the video was filmed, she was at odds with Shima, and Khaled Yusuf repaired them and then drank alcohol.She confirmed that Youssef was the one who filmed the clips whil

الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي)-----------Khalid Babiker

• الجنس شعور فوضوي يتحكم في الذات والعقل . وله قوة ذاتية لا تتصالح إلا مع نفسها . هكذا قال أنصار المحلل الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي) أول طريق عبره الإنسان هو طريق الذكر . بعدها شهق وصرخ . تمرغ في الزيت المقدس . وجرب نشوة الأرغوس . عاجلا أم آجلا سيبحث عن هذا الطريق ( كالأسماك تعود إلى أرض ميلادها لتبيض وتموت ) . وسيعبره . سيعبره بحثا عن الديمومة . وسيشهق وسيضحك . لقد جاء إليه غريبا . سيظل بين جدرانه الدافئة غريبا . وحالما يدفع تلك الكائنات الحية الصغيرة المضطربة في الهاوية الملعونة سيخرج فقيرا مدحورا يشعر بخيانة ما ( ..... ) . لن ينسى الإنسان أبدا طريق الذكر الذي عبره في البدء . سيتذكره ليس بالذاكرة وإنما بالذكر . سيعود إليه بعد البلوغ أكثر شوقا وتولعا . ولن يدخل فيه بجميع بدنه كما فعل في تلك السنوات التي مضت وإنما سيدخل برأسه . بعد ذلك سيندفع غير مبال بالخطر والفضيحة والقانون والدين . الله هناك خلف الأشياء الصغيرة . خلف كل شهقة . كل صرخة مندفعا في الظلام كالثور في قاعة المسلخ . الله لا يوجد في الأشياء الكبيرة . في الشرانق . في المح . ينشق فمه . تن

Trusting Liar (#5) Leave a reply

Trusting Liar (#5) Leave a reply Gertruida is the first to recover.  “Klasie… ?” “Ag drop the pretence, Gertruida. You all call me ‘Liar’ behind my back, so why stop now? Might as well be on the same page, yes?” Liar’s face is flushed with anger; the muscles in his thin neck prominently bulging. “That diamond belongs to me. Hand it over.” “What are you doing? Put away the gun…” “No! This…,” Liar sweeps his one hand towards the horizon, “…is my place.  Mine!   I earned it! And you…you have no right to be here!” “Listen, Liar, we’re not the enemy. Whoever is looking for you with the aeroplane and the chopper….well, it isn’t us. In fact, we were worried about you and that’s why we followed you. We’re here to help, man!” Vetfaan’s voice is pleading as he takes a step closer to the distraught man. “Now, put down the gun and let’s chat about all this.” Liar hesitates, taken aback after clearly being convinced that the group  had hostile intentions. “I…I’m not sure I believe