Skip to main content

Speech of Dr. Mohammed Naji Al-Asam / Representative of the Declaration of Freedom and Change

نتيجة بحث الصور عن صور محمد ناجي الاصم
Speech of Dr. Mohammed Naji Al-Asam / Representative of the Declaration of Freedom and Change
In the name of of Allah the Merciful
The word forces of freedom and change
Celebrating the signing of the Constitutional Declaration
Ladies and gentlemen, families of martyrs, wounded and missing persons
Ladies and Gentlemen, Representatives of various sectors of the Sudanese people
Mr. Chairman and members of the Military Council
Allow me on behalf of you and the forces of the Declaration of Freedom and Change to welcome our distinguished guests
His Excellency the Prime Minister of Ethiopia, Dr. Abi Ahmed
His Excellency the President of the Republic of South Sudan, General Salva Kiir Mayardit
His Excellency the President of the Republic of Chad Idriss Dubai
His Excellency Central African Faustin Archang Touadera
His Excellency President Uhuru Kenyatta of Kenya
Prime Minister of the Republic of Egypt Mostafa Madbouly
Prime Minister of Kuwait His Highness Prince Jaber Mubarak Al - Sabah
African Union Commission President Moussa Faki
Secretary General of the Organization of Islamic Cooperation Yousef bin Ahmed Al-Othaimeen
Secretary General of the Arab League Ahmed Aboul Gheit
Assistant Secretary-General of the United Nations
Minister of Foreign Affairs of Saudi Arabia
Minister of Foreign Affairs of the Sultanate of Oman
Minister of Foreign Affairs of the State of Qatar
Minister of Foreign Affairs of the State of Bahrain
Minister of Foreign Affairs of the United Arab Emirates
Minister of Foreign Affairs of the State of Turkey
Foreign Minister of the State of Djibouti
Minister of Foreign Affairs of the State of Somalia
Minister of Foreign Affairs of Finland
Ambassadors of brotherly and friendly countries and representatives of international missions to Sudan
Peace, mercy and blessings of God Almighty
At the outset of this celebration, allow me to have mercy on the souls of the martyrs and martyrs of our generous Sudanese militant people who have generously poured their blood through thirty years of national struggle against the corrupt bloody rescue system. Thanks to these blood and sacrifices, this day has become a clear reality for this gathering on this national occasion. The great after he was among the dreams to stick to verification ..
I would also like to allow me to pay special tribute to the victims of the wars of the rescue system against our people, the martyrs, the wounded, the displaced, the refugees, the victims of the arrest and the systematic torture.All the sacrifices made by these people were a good planting that we are reaping the fruits of promise, desires and deserved aspirations today.
Ladies and gentlemen guests
On this day of our joy, we miss the revolutionaries who participated in the December Revolution and in the field of sit-in glorious in front of the leadership, they worked hard and very faith to complete the tasks of the revolution after the overthrow of the head of the Salvation regime. We are missing at this moment our fellow revolutionaries martyrs of the massacre, we ask God for mercy and acceptance, as well as our missing fellow revolutionaries, and we stress that the work and hope for the missing will remain a firm commitment and an advanced duty at the top of the priorities of the forces of freedom, change and transitional authority.
Distinguished guests
We thank you for coming and participating in this celebration, during which we are opening a new page and involving others that have cost us three decades of war, repression, corruption and moral, political, social and economic failure.
The December 2019 revolution was the culmination of a hard and sustained national struggle that began since the June 30 coup against democracy, as our people continued to struggle against the regime by various means throughout the country. Our people deserve to be proud that they did not give up and did not raise the white flag and remained in control of the embers of the issue until the dawn of the December of Diagey and removed the darkness.
The Declaration of Freedom and Change met the aspirations of our people in humility on a national road map for transition, after a thorough study of the nature of the problems of the country, and we have seen in the forces of freedom and change to address the problems of national resistance, especially the absence of a unified leadership of the resistance, was the birth of the forces of freedom and change Where political, trade union, demanding and civil representation, which is the coalition that worked to coordinate the efforts of our people and the development of options in a clear political project through the Declaration of freedom and change.
Ladies and gentlemen attendees
The issue of war and peace remained one of the most important priorities of the forces of freedom and change. We have worked to link the issues of peace with the cause of democratic transformation, believing in the right to life, the right to peace and tranquility, and the rights of martyrs, displaced persons and refugees.
In this regard, we affirm that the forces of freedom and change believe that peace must be comprehensive without exception in all war zones, and that it stands in terms of visions, programs and objectives close to the forces of armed struggle inside and outside the forces of freedom and change, and we look forward to working together from A comprehensive, just and lasting peace for our country.
Ladies and gentlemen attendees
The regime and its president deserved to record history in the darkness records and the arrest warrant and indictment issued by the International Criminal Court against the deposed regime's president testifies that this regime did not leave any guilt except and committed it.
All these crimes committed against our people make the accountability and judicial accountability to bring justice to the victims and families one of the most important duties of the government and the duties of judicial, judicial and police institutions, which must be built independently, to formally carry out the tasks of the transitional period, and affirm the commitment of the forces of freedom and change to conduct an investigation National and transparent and fair and objective in the massacre of the General Command, and affirm that we will work vigorously so as not to impunity anyone who has committed a crime against the Sudanese people since the thirty of June 1989 of punishment.
Ladies and gentlemen attendees
The forces of freedom and change place most of their attention on the problem of the economy in our country, although there are several objective reasons that stand in this way, as the spread of corruption, favoritism, overriding public money, administrative slack and extravagant spending on government offices and the transfer of the majority of sources to repressive forces stand a stumbling block On the road to economic recovery and solving the problems of the great sectors of our people, we believe that under the revolutionary will and the new national spirit will provide the economic resources and human resources necessary to cross towards progress and development.
Ladies and gentlemen attendees
The devastation caused by the former regime has affected all walks of life, from generous living and food
The devastation caused by the former regime has affected all walks of life, such as decent living, food for children, clean water, health and education. It has also struck the social fabric by differentiating between citizens on a tribal, regional, religious and racial basis, which the Sudanese have never experienced before. Striving to improve the social fabric so that the Sudanese can live in peace and harmony.
As the regime deliberately oppressed and oppressed Sudanese women through repressive laws and the allocation of courts, prosecutions and police to humiliate women, we look forward to putting all forms of discrimination against women behind us, and to guaranteeing their rights in a constitutional, legal and practice manner. We hope to start this new era. Commit to a minimum of 40 percent for women in the seats in the Transitional Legislative Council.
Ladies and gentlemen attendees
The regime destroyed the foreign relations of Sudan and wasted its strategic interests by proving the international and regional role in favor of the Islamic movement and not for the Sudanese people. The country's external relations became in the service of the regime's ideology and the grip of the interests of the opportunist ruling class. The mass destruction that toppled the country's foreign relations brought against us economic and diplomatic sanctions and became prisoners of international trusteeship.
Allow me these messages from the mail of our revolution, which must be delivered without much tasting or polishing
The first message to the families of martyrs, missing and injured
Blessed are the strangers
This revolution has started since the coup of salvation and the people have always been an outcast strangers.
The December Revolution came and our people still suffer this alienation .. But genie rose up and volcanoes erupted anger .. The martyrs were lava and families withstood mountains headers .. Martyr followed a martyr and with all the blood flowing, the martyr's mother and father were the first to call for the need to continue and did not ask for grief and did not surrender Depression .. This is a spectacular scene .. The scene of the parents of the martyr, wounded and missing as they progress in the processions ..
The right of the martyrs of the Sudanese revolution, its wounds and missing persons through all its stages and times, down and up, abundance and abundance, a religion against us, and our duty to repay this religion and fulfill this right through all means, by law and through transparent and impartial investigations, with processions and search and investigation campaigns, this is their right .. This right is one of the pillars This revolution.
Second Message for IDPs and Refugees
You are the right-holders and the makers of this day, and your sacrifices are only the bricks of building, supplying and even rebuilding the revolution.
This gift is not given to you. The gift is given to others. You are given the same gift and guidance. You gave us your life while you live in the cold camps in winter and the heat is free in the summer. You have given us your dreams, threads that elevated the dream of the great beautiful homeland. What can we give you in return? Spacious house .. This right not a grant .. School and hospital .. This right not a grant .. Work honest? This is a right, not a grant. We have nothing but to work for a just and comprehensive peace and to hold accountable all those who committed an offense. Who has taken away from us and you the right to bring us together in a loving and equal life together with the same graves after a safe, free and just life. So we say it when we are tipping heads: Thank you very much
The third message is for the women of our country and for the young, daughters and sons of this generation, the living and children's committees
You are the best nation in this time of this wealthy country, Sudan, whose wealth was hijacked and its resources scattered in the pockets of tyrannical despots.
You will remain the epicenter of this revolution, you are the fire of the time was not leveled during the processions, and its light at the darkness or the silence of bullets and whips, arrest and prosecution ..
An unguarded revolution like a precious treasure lying on the side of the road will admire Sabbela and bandits .. We, you and the guards of this revolution .. Like a snake guard monitor treasures and monuments .. We will die without being kidnapped or trafficked or stolen .. This is a pledge we made together We swear that we will not lose sight of it in the darkness or return from the middle of the road.
The fourth message to all civil administrations and religious groups
My fathers, my horses, my uncles, my brothers and my parents
This sprawling Sudan, whose people live by subsistence, brought us together and tolerated all of us, and we can and will continue to tolerate all of us, provided that we put space between us for excuse, brotherhood and tolerance. If we do not, we will not stay. We all have ideas and attitudes .. We can differ in visions, but we have to agree to live in peace .. Our conflict means the loss of the homeland, and our harmony and harmony despite the difference is the origin of compassion and the required friendship as a sacred duty, before the duty of citizenship, we were created from the same One so how do we keep it in order to keep ourselves and Our projects in life ?, Our duty is to work together to renounce the abhorrent racism and tribal fanaticism, to promote tolerance, brotherhood and peaceful coexistence, to respect and respect each other, our cultures, languages ​​and faculties, and to raise the value of the nation above all.
Fifth Message:
To the west of Sudan - Darfur - to the east to the south of the Caravan and the Blue Nile to the north and center to the Sudanese countryside to every poor and sick Sudanese citizen, insecure, marginalized, this revolution is your revolution and you must be the first to reap the benefits, equal citizenship and equal government services Equal representation with the positive discrimination that is due is what we must all work to achieve and build.
The sixth message for employees .. professionals .. workers and businessmen
You were and still support the revolution and its division and savings .. I tested you processions and demonstrations, what you broke and did not retreat, Horbtm in your pension and your freedom Vsbrtm .. When you called the caller you were in the heart of strikes and disobedience, and when the situation is tied Mzar and gave what in the pockets pay and satisfaction. There is no room for victory if you are late and there is no choice but to wait and see if you are not at the forefront of change, defending defenders.
The seventh letter
To Sudanese in Diaspora:
You stood like mountains in all parts of the world and raised your name high with your morals, professionalism and pride. This country needs you today and tomorrow as I needed you yesterday. Order to build it.
Eighth letter to the armed forces and other regular forces
You completed the anthem with us and you walked with us on the path of revolution and change with open breasts and sacrifice that was necessary to be an impossible task with him .. Our march together faced obstacles that opened the door of suspicion, but our hope in the early days was the key to patience .. Yesterday the rivers of blood and rained tears There have been serious mistakes, but we nevertheless believe that the seed of patriotism is a dear factor in this institution, which we cherish as our protection and shield. Whatever the paths between us and the many pits, we can now build together a paved road that builds confidence and strengthens power. Peaceful folds dark pages Of a repugnant dictatorship and together we establish a sustainable democracy in Sudan.
Ninth message of the National Congress and its partners
Gulhaha: Now quotas of right and lost falsehood .. You usurped power and killed and arrested and tortured and displaced the people .. Most of you silence on crimes and scarred about injustice .. Our country suffered during the unjust rule of scourge and internal wars and conflicts .. People hungry and displacement between countries .. Occupied our dignity and narrowed the world Us .. In your years of corruption spread unprecedentedly .. In your time lost the wealth of the country and scattered in the pockets of a few of you .. In your reign has become all the dream of young people is migration and leaving home and wished to die a habit for many .. Our country departed wishes of development and development and we recovered stability and security .. won't do as you did, nor will revenge be Our approach, but accountability and just punishment .. And who did not commit a crime or did not do a perspective damage, we invite him to the campaign of building the country again, perhaps forgiven the mighty people, and perhaps forgotten the masses of the people of the generous Sudanese traces of harm, you are in the end of this country and your right to citizenship is not stylized And you can choose how to atone for what you wasted it, even silence when injustice is a subscription and extravagance in it.
The Tenth Message of the People of South Sudan
We greet you with longing and love, and our pleasure is only in you, you are each other and we are some of you, we will not complete except you and do not hurt us except what you like .. We will work to return as we wish .. Vrakna was cruel but the healing included us you are half sweet .. When we say Sudan imagine this The pet map is diverse and pluralistic, let us come closer, collaborate and work together for our common progress, development and development.
The eleventh message of all African peoples
This land is ours, a land in which we share not only its geography but its history, cultures, tribes and population groups.
What distinguishes our country, which lies at the heart of this ancient continent, that its borders are all open, is not a natural border, but an arena of friendliness, love, cohabitation and coexistence. We feel they are your guests one day, they are visitors to some rooms of the house.
Our hope is that the continent's economic and social unity will be the ones of the African Union officials and a great project that we will make an effort to accomplish all of us together and forever.
Twelfth Message to all the peoples of the world
We apologize for the thirty years of enforced absence from the Sudanese State's real and direct contribution to the development of the world and to the development of peoples and their advancement towards the well-being, fullness of rights and happiness of humanity.
We ask you only to respectfully deal with the Sudanese people. It is a people who have made great sacrifices to catch up with civilization, civilization and development. Who can find an appreciation that he deserved? We are eligible ..
Thirteenth letter to our Arab and regional ocean
We have achieved a brilliant revolution, and we have a legacy to cherish in this regard. Our revolutions since the sixties are a landmark among the peoples. The revolutions around us have benefited from the revolutions we made decades ago, and today we do not complain that we have found much of what we have benefited from the revolutions of our sister peoples and their sacrifices. Order to change. We have found support from sister peoples and we have received letters of support that came down to us as blessings and omen. Despite the intrigues and political dialogues here and there, we are going through the intrigues .. Our people do not forget who stood with him and supported him, but he will also remember everyone who put obstacles and forgiveness and repaired and rewarded him to God. ..
Our brothers, we want our eternal relations to continue, and our common interests to be the basis of our relations, we Sudanese people visited us humiliation and humiliation only because the former regime, the regime of Bashir, was offering our dignity as an offering in return for his safety and the continuation of his rule .. Today we no longer need to offer offerings, but we In need of pure support that is free from every purpose of all who are interested in us, we are in a stage of recovery after an incurable disease that has prolonged it, our recovery in restoring our natural state as an independent and wise people, and improving our national mood is in restoring our status among nations and recognizing that we deserve to restore our dignity Complete and our independence du N decrease.
The fourteenth message movements armed struggle
Our comrades in the armed movements .. Our call from here .. is a weapon land .. a weapon and a living neighborhood to fight and make the reasons for success .. Our revolution was peaceful, but we know very well that the revolution of the Sudanese people did not begin today Often the right to life, equal citizenship and balanced development as you were also, and as an authentic faction of the revolution with high shoulders in processions
The fourteenth message movements armed struggle
Our comrades in the armed movements .. Our call from here .. is a weapon land .. a weapon and a living neighborhood to fight and make the reasons for success .. Our revolution was peaceful but we know very well that the revolution of the Sudanese people did not start today and you have contributed blood and tears and having to bear arms in defense Oftentimes about the right to life, equal citizenship and balanced development, as you, too, as a genuine faction of the revolution with high shoulders in processions, have you experienced successes through peaceful means, and today we must embrace the serious and productive dialogue to solve our issues radically and definitively?
Peace is the priority of every reasonable person, and war is a compulsory choice. The great revolution scene has been a cause for delinquency for safer and deeper choices, for the homeland and for those who have suffered the scourge of war, for our people in the Nuba Mountains, Darfur and Blue Nile .. For justice and equality we are together To work for a satisfactory comprehensive peace, peace with an open mind and a sound heart, not the peace of dirty minds and hearts.
The fifteenth and final message to us in the forces of freedom and change as a souvenir
Our era, which we made at the end of the year is still much postponed, so we started to walk this path only to complete it together .. Our path is one, and if we face difficulties, this is the fate we were counting on, and if we have successes, this is good for all our country, but if we surrendered and did not face the challenges and fix Mistakes, we will have failed .. to increase solidarity and fill the gaps and line up a group in the mihrab of the homeland, which suffered and now that he can recuperate ..
Finally
Allow me to pay tribute to the great role played by the mediators in bringing us closer to the Transitional Military Council, led by His Excellency Mr. Abi Ahmed, Prime Minister of Ethiopia, HE Mr. Moussa Faki, Chairman of the African Union Commission, and Ambassador Mahmoud Dereir, Presidential Envoy. The Ethiopian Ministers and Mr. Mohamed El Hassan Ould Labad, African Union Envoy. We appreciate the great role played by HE President Salva Kiir Mayardit, President of the Republic of South Sudan, HE President Abdel Fattah El Sisi, President of the Arab Republic of Egypt, and the Ambassadors of the United Arab Emirates and Saudi Arabia. We also pay tribute to the positive role of the US administration envoy, Ambassador Donald Booth, His Excellency the Chargé d'affaires of the United States Embassy in Khartoum and the Ambassador of the United Kingdom, as well as the positive role of the European Union and the Troika countries and thank them all for their contribution to reaching this agreement and their appreciation of the options of the Sudanese people to We affirm that this agreement is an expression of a strong national will based on a broad public will that represents the real guarantee for the implementation of this agreement and we look forward to this celebration to usher in a new era and new goals. N of achievement.
Thank you for your patience and kind attention
Peace be upon you and the mercy of God be upon you
17 August 2019
كلمة الدكتور محمد ناجي الآصم/ممثل قوى اعلان الحرية والتغيير
بسم الله الرحمن الرحيم
كلمة قوى الحرية و التغيير
الاحتفال بتوقيع الاعلان الدستوري
الضيوف الكرام
السيدات و السادة أسر الشهداء والجرحى والمفقودين
السيدات والسادة ممثلي القطاعات المختلفة للشعب السوداني الكريم
السادة رئيس وأعضاء المجلس العسكري
اسمحوا لي نيابة عنكم وعن قوى إعلان الحرية و التغيير أن ارحب بضيوفنا الاكارم
فخامة رئيس الوزراء الاثيوبي، الدكتور ابي احمد
فخامة رئيس جمهورية جنوب السودان الفريق سلفا كير ميارديت
فخامة رئيس جمهورية تشاد ادريس دبي
فخامة افريقيا الوسطى فاوستين ارشانج تواديرا
فخامة الرئيس الكيني اوهورو كينياتا
رئيس وزراء جمهورية مصر مصطفى مدبولي
رئيس الوزراء الكويتي سمو الأمير جابر مبارك الصباح
رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي موسى فكي
الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي د. يوسف بن أحمد العثيمين
الأمين العام للجامعة العربية أحمد ابو الغيط
مساعد الأمين العام للأمم المتحدة
وزير خارجية المملكة العربية السعودية
وزير خارجية سلطنة عمان
وزير خارجية دولة قطر
وزير خارجية دولة البحرين
وزير خارجية دولة الإمارات العربية المتحدة
وزير خارجية دولة تركيا
وزير خارجية دولة جيبوتي
وزير خارجية دولة الصومال
وزير خارجية فنلندا
السادة سفراء الدول الشقيقة والصديقة والسادة ممثلي البعثات الدولية للسودان
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
في فاتحة هذا الاحتفال اسمحوا لي أن أترحم على أرواح الشهيدات والشهداء من شعبنا السوداني الكريم المناضل الذين بذلوا دماءهم بسخاء طوال ثلاثين عاما من النضال الوطني ضد نظام الانقاذ الدموي الفاسد، فبفضل هذه الدماء و التضحيات اصبح هذا اليوم واقعا واضحى هذا الجمع ممكنا في هذه المناسبة الوطنية العظيمة بعد ان كان في عداد الاحلام العصية على التحقق ..
كما أرجو أن تسمحوا لي بأن اتقدم بالتحية الخاصة لضحايا حروب نظام الانقاذ ضد شعبنا من الشهداء و الجرحى و النازحين و اللاجئين وضحايا الاعتقال والتعذيب الممنهج، فكل التضحيات التي قدمها هذا الشعب كانت غرسا طيبا نحصد ثماره اليوم وعداً وأمنيات وطموحات مستحقة.
السيدات والسادة الضيوف
يشق علينا في يوم فرحنا هذا ان نفتقد بيننا ثوارا شاركوا في ثورة ديسمبر وفي ميدان الاعتصام المجيد أمام القيادة، فهم من عملوا بجهد و جد و ايمان عميق من اجل استكمال مهام الثورة بعد الاطاحة براس نظام الإنقاذ. نفتقد في هذه اللحظة رفاقنا الثوار شهداء المجزرة نسال الله لهم الرحمة و القبول كما نفتقد رفاقنا الثوار المفقودين ، ونؤكد أنه سيظل العمل و الامل من اجل المفقودين التزاما صارما وواجباً متقدماً على راس أولويات قوى الحرية والتغيير والسلطة الانتقالية.
الضيوف الكرام
نشكركم على الحضور و المشاركة في هذا الاحتفال الذي نفتح عبره صفحة جديدة ونطوي أخرى كلفتنا ثلاثة عقود من الحرب والقمع والفساد والفشل الاخلاقي والسياسي والاجتماعي والاقتصادي.
جاءت ثورة ديسمبر 2019م تتويجا لعمل ونضال وطني شاق ومستمر بدأ منذ انقلاب الثلاثين من يونيو ضد الديمقراطية، إذ ظل شعبنا يناضل ضد النظام بوسائل مختلفة في كافة انحاء البلاد. يستحق شعبنا ان يفتخر انه لم يستسلم ولم يرفع الراية البيضاء وظل قابضا على جمر القضية الى أن شق فجر ديسمبر الدياجي وأزاح العتمة.
جاء اعلان الحرية و التغيير ملبيا لتطلعات شعبنا في التواضع على خارطة طريق وطنية للانتقال، بعد دراسة وافية لطبيعة مشكلات البلاد، وقد رأينا في قوى الحرية و التغيير معالجة مشكلات المقاومة الوطنية وعلى رأسها غياب القيادة الموحدة للمقاومة ، فكان ميلاد قوى الحرية و التغيير التحالف الأوسع من حيث التمثيل السياسي و النقابي و المطلبي والمدني، وهو التحالف الذي عمل علي تنسيق جهود شعبنا و بلورة خياراته النضالية في مشروع سياسي واضح عبر اعلان الحرية و التغيير .
السيدات والسادة الحضور
ظلت قضية الحرب و السلام واحدة من اهم اولويات قوى الحرية و التغيير، و قد عملنا على ربط قضايا السلام بقضية التحول الديمقراطي، ايمانا منا بالحق في الحياة، وبالحق في السلام و الطمأنينة، وبحقوق الشهداء و النازحين و اللاجئين.
في هذا الخصوص نؤكد ان قوى الحرية والتغيير تؤمن ان السلام يجب ان يكون شاملا دون استثناء في كافة مناطق الحروب، وانها تقف من حيث الرؤى و البرامج و الاهداف على مقربة من قوى الكفاح المسلح داخل وخارج قوى الحرية و التغيير، واننا نتطلع الى العمل معا من اجل سلام شامل و عادل و دائم ببلادنا .
السيدات والسادة الحضور
استحق النظام و رئيسه ان يدون التاريخ اسمه في سجلات الظلام ولتقف مذكرة الاعتقال و الاتهام الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية بحق رئيس النظام المخلوع شاهدا على ان هذا النظام لم يترك ذنبا الا و اقترفه .
كل هذه الجرائم التي ارتكبت ضد شعبنا تجعل من المساءلة و المحاسبة القضائية بغرض جلب العدالة الى الضحايا و العائلات من اهم واجبات الحكومة وواجبات المؤسسات القضائية والعدلية والشرطية والتي يجب أن تبنى مستقلة ، لتكلف رسميا بإنجاز مهام الفترة الانتقالية، ونؤكد تمسك قوى الحرية و التغيير بإجراء تحقيق وطني و شفاف عادل وموضوعي في مجزرة القيادة العامة ، ونؤكد أننا سنعمل حثيثا حتى لايفلت أي شخص ارتكب جريمة ضد الشعب السوداني منذ الثلاثين من يونيو 1989 م من العقاب .
السيدات والسادة الحضور
تضع قوى الحرية و التغيير جل اهتمامها في مشكلة الاقتصاد في بلادنا ورغم ان هناك اسباب موضوعية عدة تعترض هذا الطريق، حيث ان استشراء الفساد و المحسوبية و التغول على المال العام و الترهل الاداري و الصرف البذخي على دواوين الحكومة وتحويل غالبية المصادر للقوى القمعية تقف حجر عثرة في طريق الانعاش الاقتصادي و حل المشكلات التي تعاني منها القطاعات العظمى من شعبنا، الا اننا نعتقد أنه في ظل الارادة الثورية و الروح الوطنية الجديدة ستوفر المصادر الاقتصادية و الخبرات البشرية اللازمة للعبور نحو التقدم والنماء.
السيدات والسادة الحضور
لقد طال الخراب الذي احدثه النظام السابق كافة مناحي الحياة من عيش كريم وغذاء
قد طال الخراب الذي احدثه النظام السابق كافة مناحي الحياة من عيش كريم وغذاء للأطفال وماء نظيف وصحة وتعليم كما عمد الى ضرب النسيج الاجتماعي بالتفريق بين المواطنين على اساس قبلي و اقليمي و ديني وعنصري الامر الذي لم يعهده السودانيون من قبل، وهذا يتطلب من الحكومة الانتقالية العمل جاهدة على رتق النسيج الاجتماعي ليتمكن السودانيون من العيش في سلام ووئام.
كما عمد النظام لاضطهاد المرأة السودانية و قهرها من خلال القوانين القمعية و تخصيص محاكم و نيابات و شرطة مهمتها اذلال النساء، نحن نتطلع الى وضع كافة اشكال التمييز ضد المرأة خلف ظهورنا، والى كفالة حقوقها دستورا و قانونا و ممارسة، ونامل ان نبدأ هذا العهد الجديد بالالتزام بنسبة ال 40 في المئة للمرأة كحد أدنى من مقاعد المجلس التشريعي الانتقالي.
السيدات والسادة الحضور
دمر النظام علاقات السودان الخارجية و اضاع مصالحه الاستراتيجية برهن الدور الدولي و الاقليمي لصالح الحركة الاسلامية و ليس لصالح الشعب السوداني، واصبحت العلاقات الخارجية للبلاد في خدمة ايدولوجيا النظام و قبضة مصالح الطبقة الاسلامية الانتهازية الحاكمة . ان الدمار الشامل الذي اطاح بعلاقات البلاد الخارجية جلب ضدنا العقوبات الاقتصادية و الدبلوماسية واصبحنا اسرى الوصاية الدولية حيث مست هذه العقوبات السيادة الوطنية، وعرض مسيرتنا التنموية للخطر، مما يجعل من مهمة اعادة البلاد الى المجتمع الدولي وازالة اثار الدمار الشامل مهمة عاجلة و أولوية.
وهنا اسمحوا لي بهذه الرسائل من بريد ثورتنا والتي يتوجب إيصالها بدون كثير تذويق أو تلميع
الرسالة الأولى إلى أسر الشهداء والمفقودين والمصابين
طوبى للغرباء
لقد بدأت هذه الثورة منذ انقلاب الإنقاذ وكان الشعب دائماً غريباً منبوذاً، ومن يتقدمونه هم صغاره أخلاقاً، عواره وسقط متاعه..
جاءت ثورة ديسمبر ولا يزال شعبنا يعاني هذه الغربة.. ولكن المارد انتفض وثارت براكين الغضب.. كان الشهداء هم الحمم وصمدت الأسر كالجبال الراسيات.. شهيد تلى شهيد ومع كل دم يسيل كانت والدة الشهيد ووالده أول من ينادي بضرورة الاستمرار ولم يستكينوا للحزن ولم يستسلموا للكآبة.. هذا مشهد مبهر.. مشهد والديّ الشهيد والجريح والمفقود وهم يتقدمون الصفوف في المواكب..
حق شهداء الثورة السودانية وجرحاها ومفقوديها عبر كافة مراحلها ومواقيتها، نزولاً وصعوداً، كراً وفراً، دين علينا، وواجبنا رد هذا الدين والوفاء بهذا الحق عبر كافة السبل، بالقانون وعبر التحقيقات الشفافة النزيهة، بالمواكب وبحملات البحث والتقصي فهذا حقهم.. وحقهم هذا هو أحد أعمدة هذه الثورة .
الرسالة الثانية للنازحين واللاجئين..
أنتم أصحاب الحق وصانعي هذا اليوم، وما تضحياتكم إلا طوب بناء الثورة ومونتها بل ومؤونتها.
هذه الثورة لا نهديها لكم، فالهدية تُعطى للغير، أنتم الهدية نفسها والهداية.. منحتمونا أعماركم وأنتم تسكنون في المعسكرات الباردة شتاء والملهب حرها في الصيف، منحتمونا أحلامكم خيوطاً رتق بها حلم الوطن الجميل الكبير، فما الذي يمكن أن نمنحكم إياه بالمقابل؟ دار فسيحة.. هذا حق لا منحة.. مدرسة ومستشفى.. هذا حق لا منحة.. عمل شريف؟ هذا حق لا منحة.. ليس أمامنا سوى أن نعمل من أجل السلام العادل الشامل ومحاسبة كل من اقترف جرم، من نزع عنا وعنكم حق أن يجمعنا الوطن متساوين متحابين تجمعنا الحياة ونفس القبور بعد عيش آمن وحر وبعدالة.. ليس لدينا الكثير لنمنحه لكم.. لذلك نقولها ونحن مطأطئي الرؤوس: شكراً جزيلاً
الرسالة الثالثة لنساء بلادنا وللشباب، بنات وأبناء هذا الجيل، لجان الأحياء والأطفال
كنتم خير أمة أخرجت في هذا الزمان لهذا السودان البلد الثري المخطوفة ثروته والمبعثرة موارده في جيوب الطغاة المستبدين.. نعلم جميعنا أن مهمة اقتلاع بلادنا من براثن هؤلاء ستكون شاقة، ولكنها ليست أشق علينا من أشهر بل وسنوات فقدنا خلالها الصحاب من اللحم والدم..
ستظلون حداة هذه الثورة، فأنتم نارها أوان ما كانت تستوي خلال المواكب، ونورها عند عتمة أو كتمة الرصاص والسياط والاعتقال والملاحقات..
ثورة بلا حراسة مثل كنز ثمين ملقى على قارعة الطريق سيعجب السابلة وقطاع الطريق.. نحن وأنتم حُراس هذه الثورة.. مثل ثعبان الراصود حارس الكنوز والآثار.. سنموت دون خطفها أو المتاجرة بها أو سرقتها.. هذا عهد قطعناه معاً وأوفيتم بما قلتم وعلينا أن نقسم ألا غفلة نتوه معها في الظلمات ولا عودة من منتصف الطريق .
الرسالة الرابعة للإدارات الأهلية والجماعات الدينية كافة
آبائي وخيلاني وأعمامي وإخوتي وأهلي
هذا السودان المترامي الأطراف الذي يعيش أهله بالكفاف جمعنا واحتملنا جميعاً وسيظل يسعنا ويحتملنا جميعا بشرط أن نضع فيما بيننا مساحات للعذر والتآخي والاحتمال ، فإن لم نفعل فلا كنا ولا بقينا.. حملتنا أرضه ورعتنا خيراته حتى اشتد عودنا فإما أن نرعاه كما رعانا أو نهمله ونحن الخاسرون.. كلنا لنا أفكار ومواقف.. يمكن أن نختلف في الرؤى لكن علينا أن نتفق على العيش في سلام.. نزاعنا يعني ضياع الوطن، ووفاقنا وتآلفنا رغم الاختلاف هو أصل التراحم والتوادد المطلوب كواجب مقدس، قبل أن يكون واجب المواطنة، فقد خُلقنا من نفس واحدة فكيف لا نحافظ عليها كي نحافظ على أنفسنا ومشاريعنا في الحياة؟، واجبنا أن نعمل معا من أجل نبذ العنصرية البغيضة والقبلية المتعصبة ، لنشيع التسامح والإخاء والتعايش السلمي ، لنحترم ونوقر بعضنا ، ثقافاتنا لغاتنا وسحناتنا ،ولنرفع قيمة الوطن فوق كل شيء .
الرسالة الخامسة :
إلى غرب السودان – دارفور – إلى شرقه إلى جنوب كرفان والنيل الأزرق إلى شماله ووسطه إلى الريف السوداني إلى كل مواطنة ومواطن سوداني فقير ، مريض ، غير آمن ، مهمش ، هذه الثورة ثورتكم وأنتم يجب أن تكونوا أول من يقطف ثمارها ، المواطنة المتساوية والخدمات الحكومية المتساوية والتمثيل المتساوي مع التمييز الإيجابي المستحق هو مايجب أن نعمل جميعا من أجل تحقيقه وبناؤه .
الرسالة السادسة للموظفين.. المهنيين.. العمال ورجال الأعمال
كنتم وما زلتم سند الثورة وشِعبتها ودخريها.. اختبرتكم المواكب والتظاهرات فما انكسرتم ولا تراجعتم، حوربتم في معاشكم وحريتكم فصبرتم.. عندما نادى المنادي كنتم في قلب الإضرابات والعصيان، ولما ضاق الحال ربطتم الإزار وقدمتم ما في الجيوب سداداً ورضا. لا مجال لانتصار إن تأخرتم ولا مناص من الانتياش والتربص إن لم تكونوا في مقدمة ركب التغيير منافحين مدافعين.
الرسالة السابعة
إلى السودانيين في المهجر :
وقفتم كالجبال في كل ربوع العالم ورفعتم اسمه عاليا بأخلاقكم ومهنيتكم وعزة أنفسكم ، هذا الوطن يحتاجكم اليوم وغدا كما احتاجكم بالأمس ، دوركم في مستقبل أيامه عظيم وضخم ولاتحتاجون وصية أو تذكير فلتواصلوا في تقديم كل ماتملكون وأكثر من عرق وخبرة ونصح في سبيل وطن أفضل نسعى معا من أجل بنائه .
الرسالة الثامنة للقوات المسلحة والقوات النظامية الأخرى
استكملتم معنا النشيد وسرتم معنا في طريق الثورة والتغيير بصدور مفتوحة وتضحية كان لزاماً أن تكون فهذا واجب لا مستحيل معه.. واجهت مسيرتنا معاً العقبات التي فتحت أبوباً للريبة، لكن أملنا في باكر الضواي كان هو مفتاح الصبر.. سالت الدماء بالأمس أنهاراً وانهمر الدمع مدرارا وحدثت أخطاء دُفع معها الثمن فادحاً، لكننا رغم ذلك نؤمن بأن بذرة الوطنية عامرة ندية في هذه المؤسسة التي نعتز أنها حمايتنا ودرع وقايتنا، ومهما شُقت بيننا الدروب وكثرت الحفر، فإنه بيدنا اليوم أن نصنع معا طريقا معبدا يبني الثقة ويعززها ، يتم فيه تداول السلطة بصورة سلمية يطوي صفحات مظلمة من الديكتاتورية البغيضة و نؤسس عبره معا ديمقراطية مستدامة في السودان .
الرسالة التاسعة للمؤتمر الوطني وشركاؤه
قولوها: الآن حصحص الحق وزُهق الباطل.. اغتصبتم السلطة وقتلتم واعتقلتم وعذبتم وشردتم الشعب.. أكثركم صمت على الجرائم وأشاح عن الظلم .. عانت بلادنا خلال حكمكم الجائر من الويلات والحروب الداخلية والنزاعات.. جاع الناس وتشردوا بين البلدان.. امتهنت كرامتنا وضاقت الدنيا بنا.. في سنوات حكمكم انتشر الفساد بصورة غير مسبوقة.. في زمانكم ضاعت ثروات البلاد وتناثرت في جيوب قلة منكم.. في عهدكم أصبح كل حلم الشباب هو الهجرة وترك الديار وأصبح تمني الموت عادة للكثيرين.. فارقت بلادنا تمنيات التطور والنماء وعافانا الاستقرار والأمان.. لن نفعل كما فعلتم، ولن يكون الانتقام هو منهجنا بل المحاسبة والعقاب العادل.. ومن لم يرتكب جرماً مشهوداً أو لم يقم بعمل منظور ضرره، فندعوه لحملة بناء الوطن من جديد، فربما غفر الشعب الجبار، وربما تناست جماهير الشعب السوداني الكريم آثار الأذى فأنتم في النهاية من هذي البلاد وحقكم في المواطنة غير مسلوب ، ولكم أن تختاروا كيف تكفرون عن ما اسرفتم فيه ، فحتى الصمت حين الظلم اشتراك وإسراف فيه .
الرسالة العاشرة لشعب جنوب السودان
نحييكم تحية الشوق والمحبة، وما مسرتنا إلا بكم فأنتم بعضنا ونحن بعضكم، لا نكتمل إلا بكم ولا يسوئنا إلا ما ساءكم.. سنعمل على أن نعود كما نود.. فراقنا كان قاسٍ ولكن التئام شملنا ممكن فأنتم نصفنا الحلو.. وعندما نقول السودان نتخيل هذه الخريطة الأليفة الكثيفة بالتنوع والتعدد ، فلنقترب ونتعاضد ونعمل سويا من أجل تقدمنا وتطورنا ونماءنا المشترك .
الرسالة الحادية عشر للشعوب الأفريقية كافة
هذه الأرض لنا، وهي أرض نتشارك معكم فيها ليس جغرافيتها فحسب ولكن تاريخها وثقافاتها وقبائلها ومجموعاتها السكانية.
إن ما يميز بلادنا التي تقع في موضع القلب من هذه القارة العريقة، أن حدودها جميعها مفتوحة، ليست حدوداً طبيعية بل ساحة من الود والمحبة والتصاهر والعيش المشترك.. إن من نزحوا أو لجأوا من بلادنا وساحوا في عموم القارة بسبب اشتداد الحرب ونيران النزاع، لم نشعر أنهم ضيوفاً لديكم يوماً، بل هم زوار لبعض غرف الدار الواحدة..
أملنا في أن تكون وحدة القارة اقتصادياً واجتماعياً هي هم للمسؤولين في الاتحاد الأفريقي ومشروع كبير نبذل الجهد لإنجازه كلنا معاً وإلى الأبد..
الرسالة الثانية عشر إلى جميع شعوب العالم
نعتذر عن ثلاثين سنة من الغياب القسري عن مساهمة الدولة السودانية بصورة حقيقية ومباشرة في تطوير العالم وفي تنمية الشعوب والدفع بها نحو الرفاه وتمام الحقوق وسعادة الإنسانية
لا نطلب منكم سوى التعامل باحترام مع الشعب السوداني.. فهو شعب قدم تضحيات كبيرة ليلحق بركب المدنية والحضارة والتطور.. من وله أن يجد تقديرا استحقه فهو الذي قدم الدرس تلو الدرس في السلمية واللاعنف والنضال المشترك من أجل الحقوق ، ونستحق أن تتعرفوا علينا من جديد فنحن أهل لذلك..
الرسالة الثالثة عشر عشر لمحيطنا العربي والإقليمي
حققنا ثورة ناصعة بهية، ولنا إرث نعتز به في هذا المضمار فثوراتنا منذ الستينيات مَعْلمٌ بين الشعوب، وقد استفادت الثورات من حولنا مما صنعناه من ثورات قبل عقود، وها نحن اليوم لا نستنكف أن نقول أننا وجدنا كثير مما انتفعنا به من ثورات الشعوب الشقيقة وتضحياتها من أجل التغيير. لقد وجدنا الدعم من شعوب شقيقة ووصلتنا خطابات المساندة التي تنزلت علينا كبركاتٍ وفأل حسن، ورغم المكائد ومحاورات السياسة هنا وهناك ها نحن نجتاز الدسائس.. إن شعبنا لا ينسى من وقف معه وسانده ولكنه كذلك سيذكر كل من وضع له العراقيل ومن عفى وأصلح فأجره على الله..
أشقاءنا، نريد لعلاقاتنا الأزلية أن تستمر، ولمصالحنا المشتركة أن تكون مرتكز علاقاتنا، فنحن أهل السودان ما زارتنا الذلة والمهانة إلا لأن النظام البائد، نظام البشير، كان يقدم كرامتنا قربانا مقابل سلامته ولاستمرار حكمه.. اليوم نحن لم نعد في حاجة لتقديم القرابين بل نحن في حاجة للدعم الخالص الخالي من كل غرض من كل من يهمه أمرنا، فنحن في مرحلة نقاهة بعد مرض عضال استطال أمده، وشفاؤنا في استعادة موقعنا الطبيعي كدولة مستقلة وشعب حكيم، وتحسين مزاجنا الوطني يكون في استعادة منزلتنا بين الأمم والاعتراف لنا بأننا نستحق أن نسترد كرامتنا كاملة واستقلاليتنا دون نقصان.
الرسالة الرابعة عشر الحركات الكفاح المسلح
رفاقنا في الحركات المسلحة.. إن دعوتنا من هنا..هي أرضاً سلاح .. أرضاً سلاح وحي حي على الكفاح وصنع أسباب النجاح.. فثورتنا كانت سلمية ولكن نعلم جيدا أن ثورة الشعب السوداني لم تبدأ اليوم ولقد ساهمتم فيها بالدماء والدموع والاضطرار لحمل السلاح دفاعا في كثير من الأحيان عن الحق في الحياة وفي المواطنة المتساوية والتنمية المتوازنة كما كنتم أيضا و كفصيل أصيل من فصائل الثورة بالكتوف العالية في المواكب وقد اختبرتم معنا النجاحات عبر السلمية ، وعلينا اليوم أن نمتشق الحوار الجاد المنتج من أجل حل قضايانا وبصورة جذرية ونهائية ؟
إن السلام أولوية كل عاقل، والحرب خيار اضطراري وقد كان مشهد الثورة العظيم مدعاة للجنوح لخيارات أكثر أمناً وأعمق أثراً، من أجل الوطن ومن أجل من عانوا ويلات الحروب، من أجل أهلنا في جبال النوبة ودارفور والنيل الأزرق.. من أجل تحقيق العدالة والمساواة نحن معا ، لنعمل من أجل السلام الشامل المُرضي.. سلام بعقل مفتوح وقلب سليم لا سلام العقول المتسخة والقلوب الواجفة..
الرسالة الخامسة عشر والأخيرة لنا في قوى الحرية والتغيير كتذكار
عهدنا الذي قطعناه نهايات العام لا يزال كثيره مؤجل، فما بدأنا السير في هذا الدرب إلا لنكمله معاً.. طريقنا واحد، وإن واجهتنا المصاعب فهذا قدرنا الذي كنا نتحسب له، وإن أصبنا النجاحات فهذا خير يعم بلادنا كلها، أما إن استسلمنا ولم نواجه التحديات ونصلح الأخطاء، فسنكون قد فشلنا .. لنزيد من التكاتف ونسد الفراغات ونصطف جماعة في محراب الوطن الذي عانى وآن له أن يستجم..
في الختام
اسمحوا لي ان اشيد بالدور الكبير الذي لعبه الوسطاء في تقريب وجهات النظر بيننا و المجلس العسكري الانتقالي و على رأسهم فخامة السيد أبي احمد، رئيس وزراء اثيوبيا الشقيقة، و فخامة السيد موسى فكي، رئيس مفوضية الاتحاد الافريقي، و السيد السفير محمود درير، مبعوث رئيس الوزراء الاثيوبي، و السيد محمد الحسن ولد لباد، مبعوث الاتحاد الأفريقي. و نثمن الدور الكبير الذي لعبه فخامة الرئيس سلفا كير ميارديت، رئيس جمهورية جنوب السودان، و فخامة الرئيس عبد الفتاح السيسي، رئيس جمهورية مصر العربية، و معالي سفيري دولة الإمارات العربية المتحدة و المملكة العربية السعودية. كما نحي الدور الايجابي لمبعوث الإدارة الأمريكية، السفير دونالد بوث، و فخامة القائم بالأعمال بسفارة الولايات المتحدة في الخرطوم ، وسفير المملكة المتحدة ، كما نحيي الدور الايجابي للاتحاد الأوربي و دول الترويكا و نشكرهم جميعا على مساهمتهم في الوصول إلى هذا الاتفاق وتقديرهم لخيارات الشعب السوداني إلى جانب الدور الإيجابي الذي لعبته المبادرات الوطنية و نؤكد أن هذا الاتفاق جاء تعبيرا عن إرادة وطنية صميمة مستندا إلى إرادة جماهيرية واسعة تمثل الضمانة الحقيقة لتنفيذ هذا الاتفاق و نتطلع إلى أن يكون هذا الاحتفال تدشينا لعهد جديد و أهداف جديدة نحن واثقون من تحقيقها .
شكراً الحضور الكريم على صبركم وحسن استماعكم
والسلام عليكم ورحمة الله تعالي وبركاته
17 أغسطس 2019

Comments

Popular posts from this blog

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on Monday in a video clip to discuss the details of the case she is currently facing. She recorded the first video and audio statements about the scandalous video that she brings together with Khaled Youssef.Farouk detonated several surprises, on the sidelines of her summons to the Egyptian prosecution, that Khalid Youssef was a friend of her father years ago, when she was a young age, and then collected a love relationship with him when she grew up, and married him in secret with the knowledge of her parents and her father and brother because his social status was not allowed to declare marriage .Muna Farouk revealed that the video was filmed in a drunken state. She and her colleague Shima al-Hajj said that on the same day the video was filmed, she was at odds with Shima, and Khaled Yusuf repaired them and then drank alcohol.She confirmed that Youssef was the one who filmed the clips whil

الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي)-----------Khalid Babiker

• الجنس شعور فوضوي يتحكم في الذات والعقل . وله قوة ذاتية لا تتصالح إلا مع نفسها . هكذا قال أنصار المحلل الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي) أول طريق عبره الإنسان هو طريق الذكر . بعدها شهق وصرخ . تمرغ في الزيت المقدس . وجرب نشوة الأرغوس . عاجلا أم آجلا سيبحث عن هذا الطريق ( كالأسماك تعود إلى أرض ميلادها لتبيض وتموت ) . وسيعبره . سيعبره بحثا عن الديمومة . وسيشهق وسيضحك . لقد جاء إليه غريبا . سيظل بين جدرانه الدافئة غريبا . وحالما يدفع تلك الكائنات الحية الصغيرة المضطربة في الهاوية الملعونة سيخرج فقيرا مدحورا يشعر بخيانة ما ( ..... ) . لن ينسى الإنسان أبدا طريق الذكر الذي عبره في البدء . سيتذكره ليس بالذاكرة وإنما بالذكر . سيعود إليه بعد البلوغ أكثر شوقا وتولعا . ولن يدخل فيه بجميع بدنه كما فعل في تلك السنوات التي مضت وإنما سيدخل برأسه . بعد ذلك سيندفع غير مبال بالخطر والفضيحة والقانون والدين . الله هناك خلف الأشياء الصغيرة . خلف كل شهقة . كل صرخة مندفعا في الظلام كالثور في قاعة المسلخ . الله لا يوجد في الأشياء الكبيرة . في الشرانق . في المح . ينشق فمه . تن

Trusting Liar (#5) Leave a reply

Trusting Liar (#5) Leave a reply Gertruida is the first to recover.  “Klasie… ?” “Ag drop the pretence, Gertruida. You all call me ‘Liar’ behind my back, so why stop now? Might as well be on the same page, yes?” Liar’s face is flushed with anger; the muscles in his thin neck prominently bulging. “That diamond belongs to me. Hand it over.” “What are you doing? Put away the gun…” “No! This…,” Liar sweeps his one hand towards the horizon, “…is my place.  Mine!   I earned it! And you…you have no right to be here!” “Listen, Liar, we’re not the enemy. Whoever is looking for you with the aeroplane and the chopper….well, it isn’t us. In fact, we were worried about you and that’s why we followed you. We’re here to help, man!” Vetfaan’s voice is pleading as he takes a step closer to the distraught man. “Now, put down the gun and let’s chat about all this.” Liar hesitates, taken aback after clearly being convinced that the group  had hostile intentions. “I…I’m not sure I believe