Skip to main content

Book View: Southern Sudan in Sudanese Poetry-Yedjowk Agwet

ربما تحتوي الصورة على: ‏‏نص‏‏
Book View: Southern Sudan in Sudanese Poetry
Yedjowk Agwet
1
South Sudan in the Sudanese Poetry, a book by Professor Paul Deng Scholl, Issue 2018, Khartoum, Sudan, on an unspecified printing press. The book is located in themes covering the forms and themes of the Sudanese poetry writing that dealt with the south as the subject of writing. From the descriptive poetry of nature, the resistance against the English colonist felt the ending of the poetry of the civil war between the brothers. Prior to the exposure of the content of the book, it should be noted that the writer Paul Deng Scholl is one of the most prominent Sunnis in southern Sudan and one of the few who have the corner of the language (Arabic). He has published a book entitled (Juba dialect: South Sudan from federal calls for self-determination). He spent his life studying language with great contributions to building higher education institutions by his experience as director of Upper Nile University.
2
In introducing the book, the writer draws the readers' attention to the reality of the poets adopting the subject of the study of a unified position on the issue of the South (Sudan). He writes that "despite these different axes and the necessary divergence in the visions and the flow of feelings and feelings, but these poets agreed in the unity of conscience on the nature of the South and its various manifestations, as well as in the resistance to colonialism and loaded the reasons for the economic and social underdevelopment of the South. It seems that the writer has forgotten or forgotten - no difference - to mention the points of divergence in the experience of these young people, especially among them and poets who have written verses full of hatred and crude hostility to the South at some point in their creative career. The best example is our beloved Sayyid Ahmad al-Hardalo, who expressed his inner potentials without any doubt in the text of the homeland of the ancestors.

3
The writer dates back to the beginning of "poetry systems on South Sudan for the period of the Anglo-Egyptian rule in the late 1940s, when the English administration eased the restrictions of the movement of northerners to the south." Most poets were civil and non-civil servants, from Sayyidina Muhammad al-Mahdi al-Majzoub, August. Poetic events in Sudan, Mustafa Sanad, Mubarak al-Mughrabi and Omar al-Qaddour, or those who were deported to Southern Sudan for political reasons, led by the poet and politician Feltah, Mohamed Ahmed Mahjoub.
4
Despite the varying themes of the texts, the poems describing the cities and human beings of the South were the hallmarks of the book. The Moroccan poet Mubarak paid great attention to the descriptive poetry centered around nature. He wrote the poems "Malakal" and "the magic of the South" and did not miss his eyesight tinged with the beauty and charm of nature, the poet of the Sobat, which singled out a text flowing beauty as the activities of that majestic river in his view, his readers express his fascination:
"That river how pleasant it is the whispers of passion and the hearts of the hearts."
However, the magic reaches its highest stage:
"All that is in the south is springs of magic, and there is a damp fancy."
"Whoever created beauty to deny in the meaning of camels all the penitent"
Moroccan attachment to the emotional and magnificence of nature and beauty unconditional, we also find in the text of "Kdoual" when he wander the love of Brumbeck and Hassanawatha. The Rumbek "lily of the south" as described by the Moroccan, has represented over the decades, the kindergarten of beauty and knowledge before the winds of the barbaric dense winds nursery seedlings, and in major cities as well:
"Rumbek, South Lily, O beloved bouquet,
Kindergarten, you sing with songs, a breath that is filled with bricks.
The magic in your adam is good and good in your beauty.
But to fly in the heavens of love and wishful thinking in contemplation of the "primitive beauty" of Pure Beauty of Rompic:
"How long I was tempted from far away, how could I be, and the magic of my neighbor?"
And Ghada Ghazni of Deuteronomy is adorned with a fine branch
I called her - and the ways of disorientation and heart - what a heart of flames.
Rumbek was the South Lighthouse and a center of cognitive and cultural radiation. The city embraced the Rumbek High School, which provided political, cultural and social life in southern Sudan with a vanguard and individuals with great influence on the course of public life. It is important to note that our master, the mystery of Annie Kloiljang, was the son of this great city.
5
The father of the Sudanese poetic event, the great Muhammad al-Mahdi al-Majzoub, was spinning in the south of the south with the freshest and thinner texts. Al-Majzoub and I voluntarily choose to seek refuge in the city of Wau, as the author explains - or to escape as Dr. Nur al-Hamad might argue - showed his adherence to the city of Wau even after he came out of it in some of his texts and devoted parts of his poems to the south and flirting (obscenely!) In the charms of ebony:
And a neighbor whose garment is not shining, and the leaves of the branches and the green leaves
It has a dark blue color and the Ebony Moutan has floated on the chest.
Soam swam the party and knew that she had clothes of her virgin nature .. "
6
Ambassador Moses Akol Agawin claimed in an article about the authors of this article, under the title (Critical Reflections: South Sudan in Sudanese Poetry), the text of the poet Tijani Youssef Bashir, which reads:
"Believe in good cold and in the fire
And the church has a contract in virgins
Christ and those who traveled around and Astjara
The faith of those who worship good in the eyes of Christians "
He meant a Southern Christian girl. This claim is denied by the reference of Noor Hamad in his book (The Runaway of Creators) to the fact that the poets of that time marred Hassannawat Armenians and some Christian Arabs, as a number of historians believe that he was orphaned Coptic girl from Omdurman. It is noteworthy that the period of writing of the text supports the direction of the allegation of the ambassador as well, as the southern presence in the north was almost zero at the time, especially when taking into account the date of birth and death of Tijani Yusuf Bashir (1912-1937).
_______________
The cultural file of the newspaper position.

عرض كِتاب: جَنُوب السودان في الشّعِر السوداني
يدجوك آقويت
1
جَنُوب السودان في الشّعِر السوداني، كِتَاب للبروفسور بول دينق شول، إصْدَار العام 2018، الخرطوم – السودان عن مطبعة غير مذكورة. يَقْعَ الكِتَاب في محاور يُغطي أشْكَال و ثيّمَات الكِتَابة الشّعِرية السودانية التي تنَاولتْ الجَنُوب موضوعاً للكِتَابة. من الشّعِر الوصفي عن الطبيعة، شّعِر المقاومة المُوجهة ضِدّ المسْتَعمِر الإنجليزي إنتهاء بشّعِر الحربُ الأهلية بين الاخوة. قبل التعرضُ لمحتوى الكِتَاب، من البُّد الإشارة إلى ان الكَاتِب بول دينق شول من أبرز الالْسَنْييّن بجَنُوب السودان و من القِلة الذين يمْتَلِكون ناصيةِ اللُغة (العربية). كاتِب دقيق في كِتَابَاتهِ و رصينْ المفْردة، سبق وان نشر كِتَاباً بعنوان (لهجة جوبا: جنوب السودان من دعوات الفيدرالية إلى تقرير المصير). وقد افنى حياتهِ في دِرَاسة اللُغة مع إسهامات عظيمة في بناء مؤسسات التعليم العالي بتجربتهِ مديراً لجامعة اعالي النيل.
2
في تقديمهِ للكِتَاب، يلفتْ الكَاتِب إنتباه القُراء إلى واقع تبني الشعراء موضوع الدِرَاسةِ لموقف موحد من قضية الجَنُوب (السودان). إذ يكتب إنه "رغم إختلاف هذه المحاور و ما لازمها من تباين في الرؤى و دفقة المشاعر و الاحاسيس إلا ان هولاء الشعراء اتفقوا في وحدة الوجدان حول طبيعة الجنوب و مظاهرها المختلفة، وكذا في مقاومة الاستعمار و تحميله أسباب تخلُف الجنوب الاقتصادي و الاجتماعي، فضلاً عن بذره بذور الفرقة بين ابناء السودان الواحد" و يبدو ان الكاتب نسى او تناسى – لا فرق – الإشارة إلى نِقَاط التبَايُن في تجربة هولاء الشباب، خصوصاً بينهم و الشعراء الذين دونوا ابياتاً تعجُ بالكُره و العداء الفجْ للجَنُوب في نقطة ما من مسيرتهم الإبداعية. خير مثال، حبيبنا سيد احمد الحردلو الذي عبر عن مكنونات دواخله دون مؤاربة في نص "وطن الجدود".

3
يرجع الكَاتِب بداية "نظم الشعر عن جنوب السودان لفترة الحكم الانجليزي – المصري في اواخر آربعينيات القرن العشرين حينما خففت الإدارة الانجليزية قيود حركة إنتقال الشماليين إلى الجنوب" و يذكُر إن مُعظم الشعراء كانوا أفراد الخدمة المدنية و غير المدنية، من سيدنا محمد المهدي المجذوب، آب الحَدَاثةِ الشّعِرية في السودان، مصطفى سند، مبارك المغربي و عمر القدور، او من تم إبعادهم لجَنُوب السودان لأسبابٍ سياسية و على رأسهم الشاعر و السياسي الفلتة، محمد أحمد المحجوب.
4
رغم تبَايُن ثيمات النصوص، إلا ان الأشعار التي تصفُ مُدنْ و إنسان الجَنُوب شكّلوا السمة البَارِزة في الكِتَابْ. يُلاحظ ان الشاعر مبارك المغربي كان يولي إهتماماً عظيم للشّعِر الوصفي المتْمَحوِر حول الطبيعة. فقد كتب قصيدتي "ملكال" و "سحر الجنوب" و لم يخطي بصرهِ المشّبوبِ بجَمَال الطبيعةِ و سّحْرِها، شّاعرية السوباط والذي خصه بنص يتدفق جَمَالاً كما شؤاطي ذاك النهر المُهيب في منْظرهِ، نقراء له يعبر عن إنبهاره:
"ذَلِك النّهْرُ كَمْ تَطِيبُ لَديَهِ هَمَسَاتُ الهَوَى و نَجْوَى القُلُوبِ"
إلا ان يبلغ بهِ السّحْرِ أسمى مراحلهِ:
"كُلّ مافي الجَنُوبِ نَبْع مِنَ السّحْرِ في وَ وَقْد مِنَ الهَوَىَ المَشْبُوبِ
جَلّ مَنْ أبدعَ الجَمَالِ ليَنْفىَ في مَعَانىِ الجَمال كلّ مُنيبِ"
تعلُق المغربي وجدانياً و تعظيمهِ للطبيعة و الجَمَال غير المشْروط، نجدُه أيضاً في نص "كُدُوال" حينُ يهيمُ حباُ برومبيك و حسْنَاواتها. و رومبيك "زُنبقة الجنوب" كما يصفه المغربي، مثْلت على مدار العقود،روضةِ الجَمَال و المعرفة قبل أن تعصفُ رياح البربرية العاتية بشِتل التمدُّن فيها، وفي المدن الكبرى ايضاً:
"رُومبيك يا زَنْبَقَةِ الجَنُوبِ يا بَاقة المُحِبِ للحّبِيبِ
يا رَوْضَةُ تَصْدَحُ بالأغَانيِ يا نَسْمَةُ تُعَبِقُ بالطّبُوبِ
السّحِرُ في أدِيمِك المُوَشّى و الحُسْنُ في جَماَلِكِ الخَلُوبِ.."
إلا ان يحلقُ في سَمَاوات الحُبِ و التَمني مُتأملاُ "الجَمَال البِدَائيّ"Pure Beauty لحسْنَاوات رُومبيك:
"كَمْ شَاقَنِي الإغْراَءُ مِنْ بَعِيدٍ فَكَيفَ بِيَ و السِحْرُ مِنْ قَرِيبِ
وغَاَدة نَشْواَنة التّثَنِي تَزْهَى بغُصْنٍ فَارعٍ رَطِيبِ
نَاديتُها – والطّرْقُ في إخْتِلابٍ و القَلْبُ– يا للقَلْبُ مِنْ لَهِيبِ"
و رُومبيك كانت منارة الجَنُوب و مركز إشعاع معرفي و ثقافي. إذ احتضنت المدينة مدرسة رُومبيك الثانوية التي رفْدَتْ الحياةِ السياسية، الثقافية و الإجتماعية بجَنُوب السودان بطليعة و أفراد ذو تأثير عظيم على مجْرَى الحياةِ العامة. ومن البُّد الإشارة إلى إن سيدنا، سرْ آنيّ كلويلجانق، أبن هذه المدينة التي كانت (عظيمة!).
5
اما آب الحَدَاثةِ الشعرية السودانية، العظيم محمد المهدي المجذوب، فقد تغزل في حَسْنَاوات الجَنُوب بأعذب و أرق النصوص. المجذوب و الي أختار طوعاً اللجؤ لمدينةِ واو كما يوضح المؤلف – او هرباً كما قد يُحَاجج د/ النور حمد – أظهر تمسكهِ بمدينة واو حتى بعد خروجه منها في بعض نصوصه و كرس أجزاءً مُقدّرة من أشعارهِ للجَنُوب و التغزُل (بفحش!) في مفَاتِنْ الأبنوسيات:
"وجَارِيةٍ ما ثَوْبُها غَيْرُ بارِقٍ و حَقْوٍ من الأَغْصَانِ و الورقِ الخُضْر
لَهَا لَوْنُ كُحْلّىِ الحريرِ وقَدْ طَفَتْمن الأبَنُوِسِ مَوْجتَانِ عَلَى الصّدرِ
فَغُصنِ سَوَامَ الطّرْفِ و أعْلَمْ بإَنّها عَليَها ثِيَاب مِنْ طَبِيعَتها البِكْرِ.."
6
زعم السفير موسس أكول أجاوين في مقال له عنْ الكِتَاب موضع هذه المقالة، و تحت عنوان (تأملات نقدية: جنوب السودان في الشعر السوداني) إن نص الشاعر التيجاني يوسف بشير الذي يرد فيهِ:
"أمنت بالحُسْنِ برداً و بالصبابة ناراً
وبالكَنيِسةِ عقداً مُنضداً في عذارى
وبالمسيح ومن طاف حولهِ و استجارا
إيمان من يعبدُ الحُسْن في عيون النصارى"
قُصد به فتاة جَنُوبية مسيحية. وهذا زعم ينفيه إشارة النور حمد في كتابه (مهارب المبدعين) إلى واقع تشبب شعراء ذاك الزمان بالحَسْنَاوات الأرمن و بعض العرب المسيحيون، إذ يعتقد عدد من المؤرخون إلى إنهِ كان مُتيّماً بفتاة قبطية من أمدرمان. يُلاحظ إن فترة كِتَابة النص يدعم إتجاه عدم صحة زعم السفير ايضاً، حيث كان الوجود الجنوبي في الشمال يكاد ان يكون صفراً حينذاك، خصوصاً عند مراعاة تاريخ ميلاد و وفاة التيجاني يوسف بشير (1912–1937).
_______________
عدد اليوم  8 / 7 /2019  الملف الثقافي لصحيفة الموقف.

Comments

Popular posts from this blog

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on Monday in a video clip to discuss the details of the case she is currently facing. She recorded the first video and audio statements about the scandalous video that she brings together with Khaled Youssef.Farouk detonated several surprises, on the sidelines of her summons to the Egyptian prosecution, that Khalid Youssef was a friend of her father years ago, when she was a young age, and then collected a love relationship with him when she grew up, and married him in secret with the knowledge of her parents and her father and brother because his social status was not allowed to declare marriage .Muna Farouk revealed that the video was filmed in a drunken state. She and her colleague Shima al-Hajj said that on the same day the video was filmed, she was at odds with Shima, and Khaled Yusuf repaired them and then drank alcohol.She confirmed that Youssef was the one who filmed the clips whil...

الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي)-----------Khalid Babiker

• الجنس شعور فوضوي يتحكم في الذات والعقل . وله قوة ذاتية لا تتصالح إلا مع نفسها . هكذا قال أنصار المحلل الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي) أول طريق عبره الإنسان هو طريق الذكر . بعدها شهق وصرخ . تمرغ في الزيت المقدس . وجرب نشوة الأرغوس . عاجلا أم آجلا سيبحث عن هذا الطريق ( كالأسماك تعود إلى أرض ميلادها لتبيض وتموت ) . وسيعبره . سيعبره بحثا عن الديمومة . وسيشهق وسيضحك . لقد جاء إليه غريبا . سيظل بين جدرانه الدافئة غريبا . وحالما يدفع تلك الكائنات الحية الصغيرة المضطربة في الهاوية الملعونة سيخرج فقيرا مدحورا يشعر بخيانة ما ( ..... ) . لن ينسى الإنسان أبدا طريق الذكر الذي عبره في البدء . سيتذكره ليس بالذاكرة وإنما بالذكر . سيعود إليه بعد البلوغ أكثر شوقا وتولعا . ولن يدخل فيه بجميع بدنه كما فعل في تلك السنوات التي مضت وإنما سيدخل برأسه . بعد ذلك سيندفع غير مبال بالخطر والفضيحة والقانون والدين . الله هناك خلف الأشياء الصغيرة . خلف كل شهقة . كل صرخة مندفعا في الظلام كالثور في قاعة المسلخ . الله لا يوجد في الأشياء الكبيرة . في الشرانق . في المح . ينشق فمه . تن...

Trusting Liar (#5) Leave a reply

Trusting Liar (#5) Leave a reply Gertruida is the first to recover.  “Klasie… ?” “Ag drop the pretence, Gertruida. You all call me ‘Liar’ behind my back, so why stop now? Might as well be on the same page, yes?” Liar’s face is flushed with anger; the muscles in his thin neck prominently bulging. “That diamond belongs to me. Hand it over.” “What are you doing? Put away the gun…” “No! This…,” Liar sweeps his one hand towards the horizon, “…is my place.  Mine!   I earned it! And you…you have no right to be here!” “Listen, Liar, we’re not the enemy. Whoever is looking for you with the aeroplane and the chopper….well, it isn’t us. In fact, we were worried about you and that’s why we followed you. We’re here to help, man!” Vetfaan’s voice is pleading as he takes a step closer to the distraught man. “Now, put down the gun and let’s chat about all this.” Liar hesitates, taken aback after clearly being convinced that the group  had hostile intentions. “I…I’m ...