Skip to main content

In an interview with the novelist, poet and media professor Ahmed Omar Sheikh

ربما تحتوي الصورة على: ‏‏‏٢‏ شخصان‏، و‏بما في ذلك ‏‎Ahmed Omer Sheikh‎‏‏‏
Quoting "Youth Magazine" issued by the Information and Culture Office of the National Union of Eritrean Students and Youth ... last issue (January 2019).
In an interview with the novelist, poet and media professor Ahmed Omar Sheikh
Interview: Journalist Noureddine Khalifa
part One
The writer Ahmad Al-Amin Shukai: The poet Ahmed Omar Sheikh is the first writer of the novel in Arabic in Eritrea after independence, after the great Eritrean late fighter / Mohamed Said Naoud "This was done in 1997 through his first novel," Noray, "which was reprinted by the capital of the Arab capitals Cairo through the Egyptian General Book Authority (2003), and the novel" The Sails "by the great Arab writers. Their head is the great Egyptian novelist / Youssef Al-Qaid and her late dowry, Eid Nawud is also an encouraging article, and the novel "The Sorrows of Rain", which was written by the Eritrean writer Mahmoud Abu Bakr, that the great Arab poet Mahmoud Darwish was impressed by it and discovered the poetic poet of it. He was always at the forefront of the literary scene for many undisputed years. Poetry and novels, and he is the only one who has so far addressed his poetic and novelist works such as Farouk Shousha, Talib Rifai, Ramadan Selim and others.
The creativity of Ahmad Omar Sheikh is not limited to the novel only, but is a poet and unique published many poems on YouTube with his distinctive distinctive voice, "hanging Ahbash and Albergo Italia and other poems," and a thousand collection of songs sung by a selection of Eritrean artists and Sudanese Headed by the great Sudanese artist / Mohamed Wardi.
He also has a film in the language of "Tagrinya" under the title "Love Lymot."
The magazine "Youth" was an honor to meet the poet and novelist of the first and most important Arabic language in Eritrea, Mr. Ahmed Omar Sheikh to conduct a dialogue with him to address his experience in the novel, poem and poetry, to the joints of dialogue.
.......
the beginning
...
- The novelist and poet / Mr. Ahmed Omar Sheikh? Start by telling us about your first involvement in writing: When and how was your hug for literature read and creative?!.
• In the beginning, I thank the magazine "Shabab" for this hosting, getting involved in writing? !! In fact, as you said in the phrase "involvement," because after all these decades of creative practice, the beginning was with the Arabic calligraphy and drawing at the "Jeddah" secondary school, I remember that I was always within the framework of student activities, The exhibitions of talented talented, and then cut a great way in this area, especially in the "art of drawing faces" - Portraits, this was the beginning, then began drawing words through the first house of poetry I still remember it. And this house was suspended in my mind, was the first time I tried to deal with the language:
I looked, I did not see ,,, non-human Madry !! So I contemplated the universe and said: Hallelujah Creator
So I remember this house in my beginnings and views of the first youth, and from here started the experiment and began writing "short story" in the field of narrative narrative, and then I started to write the poem and I focus too much on the "vertical poem", because the beginning must be a basic structure Traditional noodles "and I think I was very influenced by the romantic stream then.
heritage
.- Nice. You are one of the novelists who interacted with the heritage with a high positive, and interviewed in creative ways to admire the readers, is it necessary to return to heritage, in order to create amazing literary worlds ?!
• This statement is largely true. I think even when Abdul Qahir al-Jarjani said a thousand years ago that "meaning is on the road ... but the shape is important" was right and meant "form of writing", to be distinguished and be different !! I think that this dilemma is faced by many who wrote in Arabic in Eritrea, but in other languages ​​there is no problem, and when I came in, An early age, that is, in my first youth phase to Eritrea, it was a challenge and a basic bet for me as a creative project not only in the novel but also in the poem and in every aspect of creative work. It is, therefore, an attempt to touch on Eritrean privacy in all its nine ethnic groups. I believe that the subject of "Identity", which I had presented for discussion in the symposium held at the Youth Club Hall in Asmara on May 10, 2018, Identity mirror ", where the subject of identity was the focus of the discussion that took place in that symposium, which was" language of Tigrinya ".For the majority of the audience, so I think that dealing with the vocabulary of the heritage is very important, which is where many of those who try to write Now abroad, and therefore could not continue or offer an integrated creative project, although it is in There are some "regional prizes" that try to pass specific agendas and try to polish some names, which have nothing to do with the popular Eritrean conscience because of their non-existence of reality from within. These names, most of which are now evaporating, One of which is accused of literary theft), because I believe that the basic pillar of writing is dealing with heritage, privacy and real life.
............
Certificates :
- Numerous academic studies on your creative blogs in more than one Arab country. Do you remind us of each other, especially the latest "fragile"?
• I may start with the latest, the novel "fragile", and thankfully this novel was issued in the year 2015 and resonated greatly, and also encountered problems in distribution and publishing, I was doing my work before in large institutions such as the Egyptian General Book Association and "Dar Al-Fikr" and others, and I ran the "fragile" print experience in support of the Eritrean publishing experiences. I made a mistake in the destination but the goal was to support this nascent "Dar". I believe that it was a bad experience. "And" distribution ", though, I think that people over the past three years have been celebrated since the promulgation of the And it has been addressed in various social networking sites, and has been addressed in a lot of Eritrean and non-Eritrean sites, and has written about many inside and outside the homeland, and I intend to reprint it to provide better, and because it resonated significantly in the Eritrean street inside Home and abroad.
As for taking large pens and large platforms for my poetic and novelist works, they were the first, and perhaps even the most important ones, where I dealt with important and weighty pens in the Arab environment of my work. This has never happened to any Eritrean writer in Arabic so far. Creative writing in poetry, novel and short story of Eritreans and Eritreans.
- Literary and cultural stakeholders have a number of opinions among them who consider writing a heavy burden on them. Some of them see it as a humanitarian message. Others see it as a hobby. The intention here is to write fiction and fiction, not to mention the rest of the writings. And because you are a novelist and poet, what opinion do you adopt ?!
.......
Writing ethics
................
• I think writing itself is a burden and a responsibility !! So for me, when I write a novel, poem or "political articles," it is a work that calls for living conscience. As al-Shaafa'i said:
And no writer but a sword .. And keep the time I wrote his hands
So do not write in your letter anything .. Keep in the resurrection to see
In the end I know that any letter written must be based on conviction and not for personal interests or interests or mercenaries. So I deal with the letter with all responsibility with writing. So it is a burden. It is a burden in that you represent your conscience. When you write, you can affect some slides. If you lie on these slides, or make a false image, you hurt these slides, and hurt the whole country. And this is what happens in some writings, sometimes, some who strive to catch the pen, they greatly hurt their homeland. This homeland has gone through its lives for decades, in order to be established and to move forward. When you try, in one form or another, directly or indirectly, to distort this nation, distort it, or create facts to stir strife between its ethnic and religious components, I think you are pushing this nation to hell. Therefore, writing requires conscience. I think that those who do not have conscience must write !! For two reasons, the first reason is that it can not mislead the masses. Man has an innate sense of good and beauty. These values ​​are the ones that try to write to be dedicated, either lying, I think you can not even build yourself as an individual. And thus can not affect others. I also think that writing is a very big moral responsibility. And all must be in the interest of the nation and its people, because it is a "collective pot" is the meaning of harmony and love, and this is the role of writing, because it is against ugliness, lying and backwardness.
نقلاً عن "مجلة الشبابْ"  التي يصدرها مكتب الإعلام والثقافة بالإتحاد الوطني لطلبة وشباب إرتربا... العدد الأخير(يناير 2019) .
في حوار مع الروائي والشاعر والإعلاميْ الأستاذ أحمد عمر شيخ 
حاوره: الصحفي نورالدين خليفة
الجزء الاولْ
لايوجد ماهو أبلغ من وصف مدى إلمام الشاعر والروائي / أحمد عمر شيخ بالأدب الإرتري مما قاله عنه الأستاذ / الأمين شوكاي : الشاعر أحمد عمر شيخ هو أول مَنْ كتب الرواية باللغة العربية في إرتريا بعد إستقلالها ,, وذلك بعد المناضل الإرتري الكبير الراحل / محمد سعيد ناود / صالح - رحلة الشتاء " وتمَّ ذلك في العام " 1997" عبر روايته الأولى "نورايْ" والتي أعادتْ طبعها عاصمة العواصم العربية "القاهرة" من خلال "الهيئة المصرية العامة للكتابْ" 2003م ,, ورواية " الأشرعة " التي كتب عنها كبار الكتَّاب العرب وعلى رأسهم الروائي المصري الكبير / يوسف القعيد ومهرها الراحل الأستاذ / محمد سعيد ناود أيضاً بمقال تشجيعي حينها ,, ورواية " أحزان المطر" التي قال عنها الكاتب الإرتري / محمود أبو بكر بأنَّ الشاعر العربي الكبير / محمود درويش أعجب بها واكتشف شاعرية صاحبها ,, حيث كان حاضراً دائماً في صدارة المشهد الأدبي ومنذ سنوات طويلة بلا منازع في مجالي الشعر والرواية ,, كما أنه الوحيد حتى الآن ممن تناولتْ كتاباته الشعرية والروائية أقلام عربية مهمة مثل " فاروق شوشه" و" طالب الرفاعي" و" رمضان سليم " وغيرهم.
ولم يقتصر إبداع احمد عمر شيخ على الرواية فقط بل هو شاعر متفرّد نشر العديد من القصائد الشعريَّة على اليوتيوب بصوته الشجي المميز وهي " معلقة الأحباشّْ و البيرقو إيتاليا وغيرها من القصائد الأخرى " ,, وألَّف مجموعة من القصائد الغنائية تغنّى بها نخبة من الفنانيين الإرتريين والسُّودانيين وعلى رأسهم الفنان السوداني الكبير / محمد وردي.
كما أن له فيلم بلغة " التغرينّية" تحت عنوان " حبٌ لايموتْ".
وكان لـ" مجلة الشبابْ" شرف لقاء شاعر وروائي اللغة العربية الأول والأهم في إرتريا الأستاذ / أحمد عمر شيخ لإجراء حوار معه لتناول تجربته في الرواية والقصيدة والشعر الغنائي ,, فإلى مفاصل الحوار.
.......
البداية
......
- الروائي والشاعر الأستاذ / أحمد عمر شيخ ؟! بداية حدثنا عن تورطك الأول في الكتابة :متى وكيف كان عناقك للأدب قراءةً وإبداعاً؟!.
• في البدء، أشكر مجلة " الشبابْ" على هذه الإستضافة ,, التورط في الكتابة ؟!! وفي الحقيقة وفقتم في العبارة بقولكم "تورط"، لأنه لا فكاك بعد كلّ هذه العقود من الممارسة الإبداعيَّة ,, فالبداية كانت مع الخط العربي والرسم التشكيلي في مدرسة " جدة " الثانوية، أذكر أنني كنت دائماً ضمن إطار الأنشطة الطلابية، حيث أنني كنت أشارك في معارض الموهوبين التشكيليَّة ,, وقطعت وقتها شوطاً كبيراً في هذا المجال وبالذات في " فنّ رسم الوجوه " - البورتريهات ,, فكانت هذه هي البداية ,, بعد ذلك بدأت الرسمَ بالكلماتِ عبر أول بيت شعري لم أزل أذكره إلى الآن. وكان هذا البيت قد علق في ذهني ,, فكانت تلك أول مرَّة أجرِّبُ فيها التعامل مع اللغة وهي:
نظرتُ فلم أرَ ,,, غير إنسان مادرى !! فتأملتُ الكونُ وقلتُ : سبحانَ خالق الورى
ولذا أذكر هذا البيت في بداياتيْ وإطلالاتِ الشباب الأولى ,, ومن هنا إنطلقت التجربة وبدأت بكتابة " القصة القصيرة " في مجالِ السَّردِ الأدبيْ ,, ثم إنطلقت إلى كتابة القصيدة وكنت أركِّزُ كثيراً على " القصيدة العمودية " ,, لأن البداية يجب أن تكون من أساسياتِ البنية الشّعرية التقليديَّة ’’ وأظنُّ أنني كنت متأثراً جداً بالتيار الرومانسيْ حينها .
تراثْ
.- جميل. أنت من ضمن الروائيين اللذين تفاعلوا مع التراث بإيجابية عالية، وحاوروه بأشكال إبداعية لاقت إعجاب القراء، فهل لا بد من العودة للتراث، من أجل خلق عوالم روائية مدهشة؟!
• هذه المقولة صحيحة إلى حدٍّ كبير. أعتقد حتى أنه عندما قال "عبدالقاهر الجرجانيْ" قبل ألف عام : بأن "المعنى ملقى على قارعة الطريق..ولكن الشكل هو المهم " كانَ مُحقاً ويقصد " شكل الكتابة"، أن تتميز وتكون مختلفاً !! فيجب أن يكون شكل الكتابة ينبع من ذاتك ,, وإذا نبع من ذاتك ,, بالضرورة هوَ سيكون نابعاً أيضاً من هويتك ,, فأعتقد أن هذه المعضلة تواجه كثير من اللذين كتبوا باللغة العربية في إرتريا، أما باللغات الأخرى فليس هناك أي مشكل، وعندما جئتُ في سنٍّ مبكرة، أي في مرحلة شبابي الأولى إلى إرتريا، كانت ذلك تحدي ورهان أساسي بالنسبة لي كمشروع إبداعي ليس في "الرواية " فقط وإنما أيضاً في " القصيدة " وفي كل مناحي العمل الإبداعي. فهو بالتالي محاولة تلمُّس " الخصوصية الإرترية " بكل مجموعاتها العرقية التسع، وأعتقد أن موضوع " الهوية " والذي كان طرحته للنقاشْ في الندوة التي عقدتها في قاعة إتحاد الشباب (جونيور كلوبْ) بـ" أسمرا" في العاشر من مايو المنصرم ( 2018) بعنوان "الشعر مرآة الهوية" ,,حيث كان موضوع الهوية هو محور النقاش الذي دار في تلك الندوة التيْ كانتْ بـ" لغة التجرينية ".لغالبية الحضور ,, لذا فإنني أعتقد بأن التعامل مع مفردات التراث مهمٌُ جداً، وهو ما هو سقط فيه كثير من الذين يحاولون الكتابة الآن في الخارج ,, ولذلك لم يستطيعوا أن يستمروا أو يقدموا مشروع إبداعي متكامل، رغم أنه في بعض الأحيان ( ولابد من الإشارة لذلكْ ) ، هناك بعض " الجوائز الإقليمية " التي تحاول أن تمرر أجنداتٍ محددة، وتحاول تلميع بعض الأسماء، وهيَ لا علاقة لها بالوجدان الشعبي الإرتري بسببِ عدم معايشتها للواقع من الداخل ,, وهذه الأسماء في غالبها بدأت تتبخر الآنْ ( وأحدها يتهمْ بالسرقة الأدبيَّة ) ,, لأنني أعتقد أن ركيزة الكتابة الأساسية هو التعامل مع التراث والخصوصيَّة والمعايشة الحقيقيَّة .
............
شهاداتْ :
شهاداتْ :
- دراسات أكاديمية عديدة تناولت مدوناتك الإبداعية في أكثر من قطر عربي، هلا ذكرتنا ببعضها، وخاصة آخرها رواية "الهشّْ"؟!.
• ربما أبدأ من آخرها وهي رواية "الهشّْ"، والحمدلله هذه الرواية صدرت في عام 2015م ولاقت صدى كبيرا ،، كما أنها أيضاً صادفت مشاكل في التوزيع والنشر، وقد كنت أقوم بطبع أعمالي قبل ذلك في مؤسسات كبيرة مثل " الهيئة المصريَّة العامة للكتابْ " و" دار الفكر" وغيرها ,,وخضتُ تجربة طباعة " الهشّْ " من منطلقِ سعيي لدعم تجارب النشر الإرترية ,, وأخطأتُ في الوجهة ولكن الهدف كانَ دعم هذه " الدار " الوليدة حينها ,, وأعتقد من تقييمي لها بأنَّ هذه التجربة كانت سيئة على مستوى " المصداقيَّة " و" التوزيع " ,, رغم ذلك أنا أعتقد أن الناس خلال السنوات الثلاث الماضية احتفتْ ومنذ صدور الرواية بها في مختلف مواقع التواصل الاجتماعي ,, و تمَّ تناولها في الكثير من المواقع الإرترية و غير الإرترية ,,وقد كُتبَ عنها الكثيرمن داخل أرض الوطن وخارجه ,, وأنويْ طبعها من جديد لتوفيرها بشكل أفضل ,, وبحكم أنها لاقتْ صدى كبيراً في الشارع الإرتري داخل الوطن وخارجه .
أما تناولْ أقلامْ كبيرة ومنابر كبيرة لأعماليْ الشعريَّة والرُّوائيَّة فهيَ كانتْ الأولى ,, وربما حتى الآ، ,, حيث تناولتْ أقلام مهمة ولها وزن في المحيط العربيْ لأعماليْ وهو لمْ يسبقْ أنْ حدثَ ذلك لأيِّ كاتب إرتري باللغة العربيَّة حتى الآن بما فتح بعدها آفاقاً كبيرة لمَنْ يحاولون الكتابة الإبداعية في الشعر والرواية والقصة القصيرة من الإرتريين والإرتريَّاتْ .
- أصحاب الشأن الأدبي والثقافي لديهم عدة آراء منهم من يعتبر الكتابة عبئاً ثقيلاً عليهم. ومنهم من يراها رسالة إنسانية. والبعض الآخر يراها ويعتبرها هواية. والقصد هنا الكتابة القصصية والروائية ناهيك عن بقية الكتابات. ولأنك كاتب روائي وشاعر، فأي رأي تتبنى؟!.
.......
الكتابة أخلاقْ
................
• أعتقد أن الكتابة بحد ذاتها تعتبرُ عبئاً ومسؤوليَّة !! ولذلك أنا بالنسبة لي عندما أكتب رواية أو قصيدة أو " مقالاتٍ سياسية " فهو بالتالي عملٍ يستدعيْ ضميراً حيَّاً . وكما قال الشافعي:-
وما من كاتبٍ إلا سيفنى .. ويُبقي الدهرُ ماكتبت يداهُ
فلا تكتب بخطك غير شيءٍ .. يسرُّكَ في القيامة أن تراهُ
وفي النهاية أعلم أن أي حرف يكتب يجب أن ينبع من قناعة وليس لأهداف أو لمصالح شخصية او الإرتزاق. لذلك أنا أتعامل مع الحرف بكل مسؤولية مع الكتابة. فلذلك هي عبئ. وهي عبئ في كونكْ تمثل ضميرك. وعندما تكتب، فأنت بإمكانك أن تؤثر على بعض الشرائح. فإذا كنت تكذب على هذه الشرائح، أو تقدم صورة مغلوطة، فأنت تؤذي هذه الشرائح، وتؤذي وطناً بأكمله. وهذا ما يحصل في بعض الكتابات، فأحياناً، بعض الذين يجتهدون في الإمساك بالقلم، هم يؤذون كثيراً وطنهم. وهذا الوطن قد ذهبت في سبيله أرواح على مدى عقود من الزمن، وفي سبيل أن يتم تثبيت دعائمه، وأن يمضوا إلى الأمام. وأنت عندما تحاول بشكل أو بآخر، وبشكل مباشر أو غير مباشر، أن تشوِّه هذا الوطن، أو تشوِّه ما فيه، أو تختلق وقائع لإثارة الفتنة بين مكوناته العرقية والدينية، فأعتقد أنك تدفع بهذا الوطن إلى الجحيم. لذا، فإن الكتابة تستدعيْ ضميراً . وأعتقد أن من ليس له ضميرلا يجبْ أن يكتب !! وذلك لسببين ,, السبب الأول هو أنه لا يستطيع أن يضلِّل الجماهير. فالإنسان لديه حسٌّ فطريٌ بقيِّم الخير والجمال. وهذه القيم هي التي تحاول الكتابة أن تكرسها ,, أما الكذب، فأعتقد أنه لا يمكنكَ أن تبني حتى ذاتك كفرد. وبالتالي لا تستطيع أن تؤثر على الآخرين. وأنا أعتقد أيضاً أن الكتابة مسؤولية أخلاقية كبيرة جداً. ويجب أن تصب كلها في مصلحة الوطنْ وإنسانه,, لأنه " وعاءٌ جمعيْ" يتمثلُ معانيْ الوئام والحبّْ ,, وهذا دور الكتابة ,, لأنها ضدَّ القبح والكذبْ والتخلفْ.

Comments

Popular posts from this blog

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on Monday in a video clip to discuss the details of the case she is currently facing. She recorded the first video and audio statements about the scandalous video that she brings together with Khaled Youssef.Farouk detonated several surprises, on the sidelines of her summons to the Egyptian prosecution, that Khalid Youssef was a friend of her father years ago, when she was a young age, and then collected a love relationship with him when she grew up, and married him in secret with the knowledge of her parents and her father and brother because his social status was not allowed to declare marriage .Muna Farouk revealed that the video was filmed in a drunken state. She and her colleague Shima al-Hajj said that on the same day the video was filmed, she was at odds with Shima, and Khaled Yusuf repaired them and then drank alcohol.She confirmed that Youssef was the one who filmed the clips whil

الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي)-----------Khalid Babiker

• الجنس شعور فوضوي يتحكم في الذات والعقل . وله قوة ذاتية لا تتصالح إلا مع نفسها . هكذا قال أنصار المحلل الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي) أول طريق عبره الإنسان هو طريق الذكر . بعدها شهق وصرخ . تمرغ في الزيت المقدس . وجرب نشوة الأرغوس . عاجلا أم آجلا سيبحث عن هذا الطريق ( كالأسماك تعود إلى أرض ميلادها لتبيض وتموت ) . وسيعبره . سيعبره بحثا عن الديمومة . وسيشهق وسيضحك . لقد جاء إليه غريبا . سيظل بين جدرانه الدافئة غريبا . وحالما يدفع تلك الكائنات الحية الصغيرة المضطربة في الهاوية الملعونة سيخرج فقيرا مدحورا يشعر بخيانة ما ( ..... ) . لن ينسى الإنسان أبدا طريق الذكر الذي عبره في البدء . سيتذكره ليس بالذاكرة وإنما بالذكر . سيعود إليه بعد البلوغ أكثر شوقا وتولعا . ولن يدخل فيه بجميع بدنه كما فعل في تلك السنوات التي مضت وإنما سيدخل برأسه . بعد ذلك سيندفع غير مبال بالخطر والفضيحة والقانون والدين . الله هناك خلف الأشياء الصغيرة . خلف كل شهقة . كل صرخة مندفعا في الظلام كالثور في قاعة المسلخ . الله لا يوجد في الأشياء الكبيرة . في الشرانق . في المح . ينشق فمه . تن

Trusting Liar (#5) Leave a reply

Trusting Liar (#5) Leave a reply Gertruida is the first to recover.  “Klasie… ?” “Ag drop the pretence, Gertruida. You all call me ‘Liar’ behind my back, so why stop now? Might as well be on the same page, yes?” Liar’s face is flushed with anger; the muscles in his thin neck prominently bulging. “That diamond belongs to me. Hand it over.” “What are you doing? Put away the gun…” “No! This…,” Liar sweeps his one hand towards the horizon, “…is my place.  Mine!   I earned it! And you…you have no right to be here!” “Listen, Liar, we’re not the enemy. Whoever is looking for you with the aeroplane and the chopper….well, it isn’t us. In fact, we were worried about you and that’s why we followed you. We’re here to help, man!” Vetfaan’s voice is pleading as he takes a step closer to the distraught man. “Now, put down the gun and let’s chat about all this.” Liar hesitates, taken aback after clearly being convinced that the group  had hostile intentions. “I…I’m not sure I believe