The image is taken from Google as estimated by the blog editor
Association of Sudanese Southern Translators
statement
The masses of our steadfast people, Greetings.
There is no doubt that the SPLM in all its present manifestations on the scene represents the tragedy; it is the ghost that persecutes the people of southern Sudan and prevents the realization of legitimate dreams of security, health and education.
Given the situation of young people in these gangs, we note clearly the horrifying exploitation of the material need by the leaders of the organizations, in addition to the naïve ethnic thinking among young people, in order to achieve a special Maghreb and steal the future of the southern Sudanese youth.
All the semi-political organizations and the armed movements are now immoral, and their struggles do not exceed conflict resulting from conflicts of interest. Undoubtedly, in the wake of the kidnapping of the state of abhorrent capitalism and the growing barbaric tendency to accumulate wealth from the method of administrative corruption supported by ethnic alignment, (Government and opposition) and end their infamous rule that has undermined the hopes of our people in the state of welfare and respect for the law.
At a time when everything is written about the southern Sudanese issue of articles and studies aimed at educating young people about the current, and to familiarize them with the practices of the system, we notice today's young people about the current result of lack of meanings in English and sometimes Arabic, which puts them in an enviable position and have to extract their knowledge of the bet from ( Verbally.
For all this, and for other reasons. I am a strong supporter of the Association of Southern Translators, in an effort to help our young people with I know and to harm them by translating English-language studies on the governance crisis in southern Sudan.
The Association of South Sudanese Translators lived.
The system died in all its manifestations.
______________
Not under my signature.
Yidjuk is strong
22 March 2019
Source: Facebook Account Yedjowk Agwet
جمعية المترجمين السودانيين الجنوبيين
بيان
جماهير شعبنا الصامد، تحية طيبة.
لا شك أن الحركة الشعبية لتحرير السودان في كل تمظهراتها الموجودة حاليا على الساحة، تمثل المأساة؛ وبل الشبح الذي يطارد شعب جنوب السودان و يحول دون تحقيق الأحلام المشروعة من أمن، صحة وتعليم.
بالنظر إلى وضع الشباب داخل هذه العصابات المسماة جزافا بتنظيمات، نلاحظ بوضوح الإستغلال البشع للحاجة المادية من قبل قادة التنظيمات، إضافة للتفكير الإثني الساذج وسط الشباب، بغية تحقيق مأرب خاصة و سرقة مستقبل الشباب الجنوبسوداني.
كل التنظيمات شبه السياسية والحركات المسلحة الآن لا أخلاقية، وصراعاتهم لا تتعدى صراع ناتج عن تضارب المصالح، ولا شك أن في ظل إختطاف الدولة من الرأسمالية المقيتة، وشيوع ميل بربري لتكديس الثروات عن طريقة الفساد الإداري المسنود باصطفاف اثني، لن تتقدم دولتنا قيد أنملة دون الإطاحة بهذا النظام (حكومة ومعارضة) و إنهاء حكمهم سيء السمعة الذي أجهض آمال شعبنا في دولة الرفاهية وإحترام القانون.
في وقت بات كل ما يكتب عن الشأن السوداني الجنوبي من مقالات ودراسات تهدف لتوعية الشباب عن الراهن، وتبصيرهم بممارسات النظام، نلاحظ بعد شباب اليوم عن الراهن نتيجة لعدم المامهم باللغة الإنجليزية، وأحياناً العربية مما يضعهم في موقع لا يحسد عليه ويضطروا لاستقاء معرفتهم بالراهن من (انكلاتهم) شفهيا.
لكل ما ذكر، ولأسباب آخرى. أنا يدجوك أقويت، أعلن إنضمامي لجمعية المترجمين الحنوبسودانيين في محاولة لمساعدة شبابنا المصابين بمتلازمة I know ورفع الضرر عنهم عبر ترجمة الدراسات المكتوبة بالإنجليزية عن أزمة الحكم بجنوب السودان.
عاش جمعية المترجمين السودانيين الجنوبيين.
مات النظام في كل تمظهراتها.
______________
لم يصدر تحت توقيعي.
يدجوك آقويت
22 مارس 2019
المصدر: فيس بوك حسابYedjowk Agwet
Comments
Post a Comment