Skip to main content

Feature: Unique Burundian drum waiting for more audience

BURUNDI-CULTURE-DRUM
Feature: Unique Burundian drum waiting for more audience
Feature: Unique Burundian drum waiting for more audience
by Xinhua writer Lyu Tianran and Apollinaire Niyirora
BUJUMBURA, Dec. 22 (Xinhua) -- When some 30 Burundian drummers practiced Burundi's traditional drum show in Gishora drum sanctuary in central Burundi, resounding beating drums and singing was heard from far.
Surrounded by green mountains, the drummers, dressed in clothes with the colors of green, red and white that make up Burundi's national flag, were beating drums that are made from certain types of trees and covered with cow skin.
The drum performance, a kind of ritual dance, was inscribed on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity of the UN's heritage agency UNESCO in 2014.
The drum sanctuary in Gitega province, about 100 kilometers east of capital Bujumbura, was established in 1903 to mark the braveness of local residents who provided refuge for the then Burundian king.
Fenced with trees and branches in a traditional way, the touristic site is constituted of small circular houses covered with straws from the top to the bottom, and a courtyard where the drum performance stages.
The Burundian drum, originally symbolizing power and fecundity and originated in the province of Gitega, particularly in the districts of Giheta, Gitega, Makebuko and Bukirasazi, said Leonard Sinzinkayo, Director General of Culture and Arts at the Burundian Ministry of Culture and Sports.
It is an original artwork of the Burundian people, which is a far cry from drums in other countries in terms of materials and playing methods, Sinzinkayo told Xinhua.
"There are norms in drum beating and that style only exists in Burundi," he said. "When Burundian drummers arrive at an exhibition place, they form a semi-circle with drums on their heads. There is a central drum beaten by all drummers one after one. And on both sides of the central drum there are drummers performing in a harmonious rhythm..." he explained.
From Gitega, the drum was spread to the rest of the country after its introduction in schools through cultural, social and even religious events, said the official.
The drum performance has been popular on important occasions in the central African country.
"It is so important as it marks the identity of Burundian people," he said, adding that it boosts social cohesion, unity, peace and national reconciliation.
Tourism operator Albatross Travel and Safaris has been organizing Chinese tourists to Burundi, watching the drum performance.
The drum performance is a typical cultural attraction, different from natural attractions like wildlife, and is highly worth visiting, said Yang He, who is in charge of the Burundi, Rwanda and Democratic Republic of the Congo region of the tourism company.
This Chinese company usually arranges the drum performance at the end of the three-country trip, which brings the trip to a climax.
"The performance is spectacular and striking, which is unimaginable unless you are watching at the scene," he said.
Currently, Gishora drum sanctuary as one of the most popular sites in Burundi, receives few tourists, according to Oscar Nshimirimana, chairman of the Gishora drummers' association and head of the sanctuary.
The site can receive two tourist groups per month, who are foreigners most of the time, he told Xinhua.
A group of Gishora drummers, who are trained from as early as five years old, are given between 100,000 Burundian francs (about 37 U.S. dollars) to 150,000 francs overall for performing at an event, he said.
Leonidas Habonimana, Director General of Tourism at Burundian Ministry of Trade, Industry and Tourism, told Xinhua the government has been exploring the tourism opportunity of the drum, since it was listed as the intangible heritage of UNESCO.
Tourism holds an important place in Burundi's economy and the country has chosen to promote cultural tourism, said Habonimana, adding that the drum is ranked first on the cultural tourism.
"It is the first opportunity that we have to explore in order to attract more and more tourists in Burundi," he said.
The government is seeking to promote the drum within the regional context of the six-member East African Community (EAC), and facilitate EAC to market Burundi as a preferential cultural tourism destination, said the official.
The government is also planning an annual international festival of the drum that brings together drummers from different countries to compete.
The ministry of culture plans to promote the drum in all forms by taking measures to sustain the drum culture through training actors, said Sinzinkayo.
The ministry also plans to set up a fund for promotion of the drum and has taken measures to plant a tree species called umuvugangoma used to manufacture the drum, he said.
The collaboration between the ministries of culture and tourism needs to be boosted in order to promote the Burundian drum, he added. 
Source: Xinhua
ميزة: طبل البوروندي فريدة من نوعها في انتظار المزيد من الجمهور
من جانب الكاتب شينخوا ليو تيانران وأبولرينير نييرورا
بكين 22 ديسمبر / شينخوا / عندما كان حوالي 30 من عازفي الطبول البوروندي يمارسون عرض الطبول التقليدي لبوروندي في محمية طبل جيشورا بوسط بوروندي ، سمع صوت طبل وضرب الغناء من بعيد.
يحيط بالطبالون ، وهم محاطون بالجبال الخضراء ، وهم يرتدون ملابس ذات ألوان خضراء وحمراء وبيضاء تشكل علم بوروندي الوطني ، الطبول التي تصنع من أنواع معينة من الأشجار ومغطاة ببشرة البقر.
أدرج أداء الطبل ، وهو نوع من الرقص الطقسي ، في القائمة التمثيلية للتراث الثقافي غير المادي للبشرية التابع لوكالة التراث التابعة للأمم المتحدة اليونسكو في عام 2014.
تأسست محمية الطبلة في مقاطعة جيتيجا ، على بعد حوالي 100 كيلومتر إلى الشرق من العاصمة بوجومبورا ، في عام 1903 لإحياء ذكرى السكان المحليين الذين وفروا ملاذاً للملك البوروندي آنذاك.
يتألف الموقع السياحي المسيج بالأشجار والفروع بطريقة تقليدية ، من منازل دائرية صغيرة مغطاة بالقش من الأعلى إلى الأسفل ، وساحة فناء حيث مراحل أداء الأسطوانة.
الأسطوانة البوروندية ، التي ترمز في الأصل إلى القوة والخسارة والتي نشأت في مقاطعة جيتيغا ، ولا سيما في مقاطعات غييثا وجيتيغا وماكيبوكو وبوكيرازيزي ، حسبما قال ليونارد سينسينكايو ، المدير العام للثقافة والفنون في وزارة الثقافة والرياضة البوروندية.
وقال سينزينكايو لوكالة انباء الصين الجديدة / شينخوا / انه عمل فني اصلى لشعب بوروندى وهو بعيد كل البعد عن الطبول فى الدول الاخرى من حيث المواد وطرق اللعب.
وقال "هناك معايير في ضرب الطبول وهذا النمط موجود فقط في بوروندي". "عندما يصل قارعي الطبول البورونديين إلى مكان عرض ، يشكّلون نصف دائرة برمي طبول على رؤوسهم. هناك قرع طبول مركزي من قبل جميع قارعي الطبق الواحد تلو الآخر. وعلى كلا جانبي الطبول المركزي ، هناك لاعبين يعملون في تناغم إيقاع ... "أوضح.
من جيتيغا ، تم نشر الطبل إلى بقية البلاد بعد إدخالها في المدارس من خلال الأحداث الثقافية والاجتماعية وحتى الدينية ، حسبما ذكر المسئول.
كان أداء الطبل شائعًا في المناسبات الهامة في الدولة الواقعة في وسط إفريقيا.
وقال: "إنه أمر مهم للغاية لأنه يمثل هوية الشعب البوروندي" ، مضيفًا أنه يعزز التماسك الاجتماعي والوحدة والسلام والمصالحة الوطنية.
تقوم شركة السياحة الباتروس للسفر والسفاري بتنظيم السائحين الصينيين إلى بوروندي ، لمشاهدة أداء الطبل.
وقال يانغ خه ، المسؤول عن منطقة بوروندي ورواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية في شركة السياحة ، إن أداء الطبل هو عامل جذب ثقافي نموذجي يختلف عن مناطق الجذب الطبيعية مثل الحياة البرية ، وهو أمر يستحق الزيارة.
هذه الشركة الصينية عادة ما ترتب أداء الطبل في نهاية رحلة الثلاث دول ، مما يجعل الرحلة إلى ذروتها.
وقال "إن الأداء مذهل ومذهل ، وهو أمر لا يمكن تصوره إلا إذا كنت تشاهد في المشهد".
حاليا، Gishora طبل ملاذ باعتبارها واحدة من أكثر المواقع شعبية في بوروندي، يتلقى عدد قليل من السياح، وفقا لأوسكار نشيميريمانا، رئيس جمعية الطبول Gishora "ورئيس المقدس.
وقال لشينخوا ان الموقع يمكن ان يستقبل مجموعتين سياحيتين شهريا ، وهما اجانب فى معظم الوقت.
وقال إن مجموعة من قارعي الطبول في Gishora ، الذين يتم تدريبهم منذ ما يقرب من خمس سنوات ، يحصلون على ما بين 100 ألف فرنك بوروندي (حوالي 37 دولارًا أمريكيًا) إلى 150 ألف فرنك بشكل عام لأداء عرض في حدث.
وقال ليونيداس هابونيمانا، مدير عام السياحة في وزارة بوروندي التجارة والصناعة والسياحة شينخوا ان الحكومة تدرس الفرصة السياحة الطبل، منذ كانت مدرجة كما في التراث غير المادي لليونسكو.
تحتل السياحة مكانة هامة في اقتصاد بوروندي ، وقد اختار البلد تعزيز السياحة الثقافية ، كما قال هابونيمانا ، مضيفًا أن الطبلة تأتي في المرتبة الأولى في السياحة الثقافية.
وقال "إنها أول فرصة يتعين علينا استكشافها لجذب المزيد والمزيد من السياح في بوروندي".
وقال المسئول إن الحكومة تسعى لتعزيز الطبل ضمن السياق الإقليمي لمجموعة شرق إفريقيا المكونة من ستة أعضاء ، وتسهيل EAC لتسويق بوروندي كوجهة سياحية ثقافية تفضيلية.
كما تخطط الحكومة لمهرجان دولي سنوي للطبلة يجمع بين قارعي الطبول من مختلف البلدان للتنافس.
وقال سينزينكايو إن وزارة الثقافة تخطط لتعزيز الطبل بجميع أشكاله باتخاذ تدابير للحفاظ على ثقافة الطبول من خلال الجهات الفاعلة في التدريب.
وقال إن الوزارة تعتزم أيضا إنشاء صندوق لترويج الأسطوانة واتخذت إجراءات لغرس نوع من الأشجار يطلق عليه umuvugangoma المستخدم في صناعة الطبول.
واضاف ان التعاون بين وزارات الثقافة والسياحة يحتاج الى تعزيز لتعزيز الاسطوانة البوروندية.

المصدر: شينخوا

Comments

Popular posts from this blog

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on Monday in a video clip to discuss the details of the case she is currently facing. She recorded the first video and audio statements about the scandalous video that she brings together with Khaled Youssef.Farouk detonated several surprises, on the sidelines of her summons to the Egyptian prosecution, that Khalid Youssef was a friend of her father years ago, when she was a young age, and then collected a love relationship with him when she grew up, and married him in secret with the knowledge of her parents and her father and brother because his social status was not allowed to declare marriage .Muna Farouk revealed that the video was filmed in a drunken state. She and her colleague Shima al-Hajj said that on the same day the video was filmed, she was at odds with Shima, and Khaled Yusuf repaired them and then drank alcohol.She confirmed that Youssef was the one who filmed the clips whil

الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي)-----------Khalid Babiker

• الجنس شعور فوضوي يتحكم في الذات والعقل . وله قوة ذاتية لا تتصالح إلا مع نفسها . هكذا قال أنصار المحلل الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي) أول طريق عبره الإنسان هو طريق الذكر . بعدها شهق وصرخ . تمرغ في الزيت المقدس . وجرب نشوة الأرغوس . عاجلا أم آجلا سيبحث عن هذا الطريق ( كالأسماك تعود إلى أرض ميلادها لتبيض وتموت ) . وسيعبره . سيعبره بحثا عن الديمومة . وسيشهق وسيضحك . لقد جاء إليه غريبا . سيظل بين جدرانه الدافئة غريبا . وحالما يدفع تلك الكائنات الحية الصغيرة المضطربة في الهاوية الملعونة سيخرج فقيرا مدحورا يشعر بخيانة ما ( ..... ) . لن ينسى الإنسان أبدا طريق الذكر الذي عبره في البدء . سيتذكره ليس بالذاكرة وإنما بالذكر . سيعود إليه بعد البلوغ أكثر شوقا وتولعا . ولن يدخل فيه بجميع بدنه كما فعل في تلك السنوات التي مضت وإنما سيدخل برأسه . بعد ذلك سيندفع غير مبال بالخطر والفضيحة والقانون والدين . الله هناك خلف الأشياء الصغيرة . خلف كل شهقة . كل صرخة مندفعا في الظلام كالثور في قاعة المسلخ . الله لا يوجد في الأشياء الكبيرة . في الشرانق . في المح . ينشق فمه . تن

Trusting Liar (#5) Leave a reply

Trusting Liar (#5) Leave a reply Gertruida is the first to recover.  “Klasie… ?” “Ag drop the pretence, Gertruida. You all call me ‘Liar’ behind my back, so why stop now? Might as well be on the same page, yes?” Liar’s face is flushed with anger; the muscles in his thin neck prominently bulging. “That diamond belongs to me. Hand it over.” “What are you doing? Put away the gun…” “No! This…,” Liar sweeps his one hand towards the horizon, “…is my place.  Mine!   I earned it! And you…you have no right to be here!” “Listen, Liar, we’re not the enemy. Whoever is looking for you with the aeroplane and the chopper….well, it isn’t us. In fact, we were worried about you and that’s why we followed you. We’re here to help, man!” Vetfaan’s voice is pleading as he takes a step closer to the distraught man. “Now, put down the gun and let’s chat about all this.” Liar hesitates, taken aback after clearly being convinced that the group  had hostile intentions. “I…I’m not sure I believe