About Eritrean Literature / Highlights in the writings of the writer Ahmed Omar Sheikh Prepared by / Abdul Wahab Latinos
/About Eritrean Literature
Highlights in the writings of the writer Ahmed Omar Sheikh
Prepared by / Abdul Wahab Latinos
-------------------------------------------------- -----------
Perhaps it is true: "Literature is the mirror of peoples." Through it, we see the people of any state more comprehensively and clearly.
But for this truth to be true, according to the Eritrean novelist Ahmed Omar Sheikh, the writer must live the reality of his people, to live the events, and to be an active member of his society, and not just an outsider, or mirror shed from outside or from above.
The novelist, Ahmed Omar Cheikh, may contradict the writer Jean-Paul Sartre's argument: "Art has some people, escaping from reality, and in others, a means of overcoming. But one can escape from reality, by monasticism, Why do you choose to write alone, so that you can write down aspects of your escapism from the truth or your victories? Because the authors' different goals of freedom to choose between them are deeper and closer to their message than those goals. "(1).
But this dispute, which first emerged when the writer goes away, goes away: "All of our perceptions are accompanied by the feeling that human truth is of a" revealing "nature, that is, it alone exists; in other words, man is the means by which Things begin "(2).
This makes it clear that writing is a process of self-disclosure. By writing, it probes the depths of the human psyche and foresee what matters.
Nor can we ignore two important aspects of creative writing: the creation of new worlds / lives, on the one hand, and, on the other, the creation of an aesthetic image of the world.
In an interview with Omar Abd al-Razeq, the Eritrean poet and novelist Ahmed Omar Sheikh, in the BBC World program on Arabic radio, highlighted Eritrean literature and work written in Arabic.
Many readers of Arabic may not know that there is an Eritrean literature written / written in Arabic, and this may be due to several reasons, including: that the Arab reader is not an avid reader of literature on the one hand, on the other hand, it is a reader and not educated to be familiar with literature and its tributaries and environments Different, and the new one that issues it. In addition, there is a clear intent in the absence of some countries and their literary achievement in the forums at all levels, for reasons that may be primarily political.
Eritrea is known as a young state, having gained independence from neighboring Ethiopia after a long and bitter struggle in 1993.
After independence, it finds itself tied up in a complex world, fraught with endless conflicts between day and night. Over the past years, it has struggled to survive and assert Eritrean self in a soil rich in complex conflicts and malicious conspiracies.
That conflict has deducted the literature of the nascent state, especially the Arab side.
Creative literary writing was initiated by Professor Mohamed Said Naoud in the 1970s, but the Eritrean Arabic literature did not begin its journey from within except with the writer Ahmed Omar Sheikh.
Ahmed Omar Sheikh is an Eritrean writer, poet and novelist. Eritrea, which led to its independence in 1993.
His poetic works include:
- When the stranger, 1993, is no longer Asmara.
- Details of a woman coming from Sudan, 1994, Asmara.
- Bird Dance, 2003 - General Book Organization - Arab Republic of Egypt.
It was published in the novel:
- Sails novel, Nurai, then novel Red Wind 2007, after the sorrows of rain from the Sudanese house key in Canada.
- The Egyptian General Book Association subsequently issued editions of Noray's novel in 2003.
- Dar Al-Fikr in Beirut, The Sorrows of Rain 2001.
His fragile novel, published in 2015, was his latest novel.
The writer excelled in writing poetry and revolutionary and lyrical poetry, as the great Sudanese artist Mohamed Wardi sang, in one of his poems, the song "Features Eritrean".
Among the pearls of his lyric poetry, the song "Eritrean Sudanese", singing Hedi Wad mountain and Eritrean Mohamed Osman, at the official ceremony of independence of Eritrea in 2015, which was composed by Sudanese Hamed Mohammed Jawar.
Among the words of that intimate captivating song:
Our funds are Eritrean /
Greetings from Sudan /
And the breaths of the dream home
Live for her /
Live By /
We live in it
One of his most profound and revolutionary poems, which impressed me with astonishment.
We commend the battle:
Throughout the moment history is triggering the trigger
On brown cheeks lovers are the epic of the country
Above the wings of persistent dust
Our next journey is the ancient bridge
From the step of the divine people
Baptized with free torments
The coronation and patience are stubborn
**
We cushion tunnels
This glory we recite on the ulna of the Kalash
Pergolas of Resident Hope
And the inspiring Amasi
It's the dreams of his mother
Who is the soldier, mother ?!
Is the nebula's palm ?!
*
For the first time, I knew the writings of Ahmed Omar Sheikh, I mean his poems on the platform "Angels of the Savannah", a literary space devoted to the entire African literary achievement.
I do not hide you, reader, I was at the beginning of my early life in the interest in literature and knowledge. This space represented a rich knowledge and creative horizon for me. I learned about the writings of many of the continent's great poets.
Proverbs: Wal Soyinka, Leopold Senghor, Gabriel Zakaria Sall, and many others.
Since then, my relationship with the texts of the poet Ahmed Omar Sheikh, through his Facebook page, and various creative platforms have been intertwined. Now I hope to get the rest of his narrative work, which I hope will be available at the Khartoum International Book Fair in mid-October.
--------------------------------------
1 / What literature, Jean-Paul Sartre, translated by Dr. Mohamed Ghonimy Hilal, p. 44.
2 / Same source
لمحة عن الأدب الإرتيري/
إضاءات في كتابات الكاتب أحمد عمر شيخ
اعداد /عبدالوهاب لاتينوس
-------------------------------------------------------------
ربما يصح القول :" أن الأدب مرآة الشعوب " . إذ من خلاله نرى شعب أي دولة بصورة أكثر شمولاً ووضوحاً .
ولكن لكي يتحقق صدق هذه المقولة ، وفقاً لرأي الروائي الإرتيري أحمد عمر شيخ ، يجب أن يعيش الكاتب واقع شعبه ، أن يعايش الأحداث ، وأن يكون عضواً فاعلاً في مجتمعه ، وليس مجرد دخيلاً ، أو مرآة تسلط من الخارج أو من الأعلى .
و في هذا قد يخالف الروائي ، أحمد عمر شيخ ، ما ذهب إليه الكاتب جان بول سارتر بقوله :" فالفن لدى بعض الناس ، هروب من الواقع ، ولدى بعضهم الآخر ، وسيلة من وسائل التغلّب . ولكن من المُستطاع أن يهرب المرء من الواقع ، بالرهبانية ، أو بالجنون ، أو بالموت ، كما يمكن التغلّب بقوة السلاح . فلماذا إذن ، يختار المرء الكتابة دون غيرها ، فيسجل كتابة مظاهر هربه من الحقيقة أو مواطن إنتصاره ؟ ذلك أن وراء أهداف المؤلفين المختلفة حرية إختيار مشتركة بينهم ، هي أعمق وأقرب إلى رسالتهم من تلك الأهداف "(1 ).
ولكن ما يلبث أن يزول ذلك الخلاف الذي تبدّى في بادئ الأمر ، حين يستطرد الكاتب بالقول :" كل إدراك من إدراكاتنا مصحوب بالشعور بأن الحقيقة الإنسانية ذات طبيعة " كاشفة " ، أي أن بها وحدها يتحقق الوجود ؛ أو بعبارة أخرى : الإنسان هو الوسيلة التي بها تتبدّى الأشياء "(2 ).
وذلك ما يوضّح بأن الكتابة ما هي إلا عملية مكاشفة للذات الإنساني . إذ بها - أي الكتابة - تُسبر أعماق النفس البشري ، وتُستشرف ما تؤول إليه الأمور .
كما لا يمكننا - بأي حال - الإغفال عن جانبان مهمان للكتابة الإبداعية : خلق عوالم/حيوات جديدة ، من جهة أول ، ومن جهة ثانٍ ، تخليق صورة جمالية عن العالم .
في المقابلة التي أجراه عمر عبدالرازق مع الأديب ، الشاعر والروائي الإرتيري أحمد عمر شيخ ، في برنامج عالم الكتب على إذاعة بي بي سي عربي ، والذي من خلاله تم تسليط الضوء على الأدب والمنجز الإرتيري المكتوب باللغة العربية.
قد لا يعرف الكثير من قراء العربية ، بأن هناك أدب إرتيري مكتوب/يكتب باللغة العربية ، وقد يرجع ذلك إلى عدة أسباب منها : أن القارئ العربي ليس قارئاً نهماً للأدب من جهة ، ومن جهة أخرى ، فهو قارئ وليس مثقفاً حتى يكون ملمَّاً بالأدب وروافده وبيئاته المختلفة ، والجديد الذي يصدر منه . إضافة إلى أن هناك تعمداً واضحاً في تغييب بعض الدول ومنجزها الأدبي في المحافل على كافة الأصعدة ، لأسباب قد تكون في المقام الأول سياسية.
إرتيريا كما هو معلوم دولة فتية ، إذ نالت إستقلالها من الجارة أثيوبيا بعد رحلة نضالية طويلة ومريرة في العام 1993 .
لتجد بعد الإستقلال نفسها مكبلة ومحصورة وسط عالم معقد ومشحون بالصراعات التي لا تنتهي بين يوم وليلة ، الأمر الذي جعلها طيلة السنين الفائتة تصارع من أجل البقاء وتأكيد الذات الإرتيري في تربة غنية بالصراعات المعقدة والمؤمرات الخبيثة .
وذاك الصراع قد خصماً من أدب الدولة الوليدة ، وخاصة الجانب العربي منه .
وقد بدأت الكتابة الأدبية الإبداعية على يد الأستاذ محمد سعيد ناود في سبعينات القرن الماضي ، إلا أن الأدب العربي الإرتيري لم تبدأ رحلتها من الداخل إلا مع الكاتب أحمد عمر شيخ.
أحمد عمر شيخ هو كاتب ، شاعر وروائي إرتيري ، قد أغنى الأدب العربي الإرتيري بالكثير من الأعمال الإبداعية في الشعر والرواية ، بالإضافة إلى كونه صحفي وإذاعي مرموق ، فهو أحد أعمدة التلفزيون الإرتيري في قراءة الأخبار وتقديم الإحتفالات الرسمية والشعبية ، ومناضلاً ثورياً أيضاً في الجبهة الشعبية لتحرير إرتيريا ، والتي قادت إلى إستقلالها في العام 1993 .
ومن أعماله الشعرية :
- حين لم يعد الغريب ، 1993، أسمرا .
- تفاصيل أمرأة قادمة من السودان ، 1994 ، أسمرا .
- رقصة الطيور ، 2003 - الهيئة العامة للكتاب - جمهورية مصر العربية .
وصدر له في الرواية :
- رواية الأشرعة ، نوراي ، من ثم رواية الريح الحمراء 2007 ، بعد رواية أحزان المطر عن دار المفتاح السودانية في كندا .
- وأصدرت الهيئة المصرية العامة للكتاب لاحقاً طبعات لرواية نوراي في 2003 .
- ودار الفكر في بيروت رواية أحزان المطر 2001 .
- وقد كانت رواية الهش التي صدرت في العام 2015 ، هي آخر أعماله الروائية .
وقد برع الكاتب ، في كتابة الشعر والشعر الثوري والغنائي ، إذ قد تغنى الفنان السوداني الكبير محمد وردي ، بأحدى قصائده ، أغنية " ملامح إرتيرية " .
ومن لآلئ شعره الغنائي ، أغنية " إرتيري سوداني " ، غناء الهادي ود الجبل والإرتيري محمد عثمان ، في حفل إستقلال إرتيريا الرسمي 2015 ، والذي لحنها السوداني حامد محمد جوار .
ومن كلمات تلك الأغنية الآسِرة الحميمة :
مواويلنا إرترية /
تحايانا من السودان /
وأنفاس الحلم أوطان
نعيش ليها /
نعيش بيها /
نعيش فيها
ومن أبهى وأعمق قصائده الثورية ، والتي قد أثارت إعجابي حدّ الدهشة .
نشيد المعركة :
على امتدادِ اللحظة التاريخ ينهمرُ الزنادْ
عل الخدودِ العاشقاتِ السمّْر ملحمةُ البلادْ
فوق أجنحة التُّراب المستديمْ
ياسِفْرنا الآتي هو الجسّْرُ القديمْ
مِنْ خطوةِ الشَّعبِ الإلهي
المُعمَّدِ بالعذاباتِ الحرونْ
ياشهقة الإكليل والصَّبر المؤازر بالعِنادْ
**
نتوسدُ الأنفاقْ
هذا المجد نتلوهُ على زندِ الكلاشْ
عرائشُ الأملِ المقيمْ
والاماسي المُدلهِمَّه
إنها أحلامُ أُمَّه
فمَنْ للجنّْدِ ياأمَّاهُ ؟!
هل كفُّ السَّديمْ ؟!
*
قد عرفتُ لأول مرة كتابات أحمد عمر شيخ ، أقصد قصائده على منصة " ملائكة السافنا " وهي مساحة أدبية خصصت للمنجز الأدبي الأفريقي برمتها .
إذ لا أخفي عليك أيها القارئ ، وقتها قد كنتُ في بداية بواكير عمري في الإهتمام بالأدب والمعرفة . وقد مثلت تلك المساحة أفقاً معرفياً وإبداعياً ثراً بالنسبة لي ، فقد تعرفتُ على كتابات العديد من كبار شعراء القارة
أمثال : وول سوينكا ، ليوبولد سينغور ، جبريل زكريا صال ، وعديدون غيرهم .
ومنذ ذلك الوقت قد تواشجت علاقتي بنصوص الشاعر أحمد عمر شيخ ، من خلال صفحته على الفيس بوك ، والمنصات الإبداعية المختلفة . والأن يحدوني الأمل في أن أتحصّل على باقي أعماله السردية ، والتي أمل في أن تكون متوفرة في معرض الخرطوم الدولي للكتاب في منتصف أكتوبر/تشرين الثاني الحالي .
--------------------------------------
1/ ما الأدب ، جان بول سارتر ، ترجمة الدكتور محمد غنيمى هلال ، ص 44 .
2/ نفس المصدر
Comments
Post a Comment