Skip to main content

You are not alone, free Arabs ------Hussein Abdel Hussein

تدافع بين متظاهرين والقوى الأمنية بالقرب من البرلمان اللبناني
You are not alone, free Arabs
Hussein Abdel Hussein
Arab and Iranian tyrants have succeeded in deluding the international community that the world has two options: stability of tyranny or chaos of freedom. After the failure of the United States to move Iraq from dictatorship to democracy, the free world realized in the minds that there were no possible solutions for failed states, that Muslim culture impeded the possibility of building good governments, and that if the Arabs and Iranians were not prepared to fight for their freedom and democracy, the West could not. He does this for them.
Therefore, the decision-making capitals in the world resorted to the "best possible", that is, to manage the ongoing crisis to ensure the interests of Western democracies, at the lowest possible financial and human cost. Thus, the US military stabilized the security situation in Iraq and departed, and the United States sought arrangements with the ruling dictators.
But people in Lebanon, Iran, Tunisia, Egypt, Libya, Syria and Yemen, and then in Algeria, Sudan, Lebanon again, and Iraq, were overwhelmed by tyranny, even after the departure of the United States and their interest in spreading democracy.
Societal repression is not recent in the Arab world, which has already forced the owners of the "Arab Renaissance" to retreat
The Arab revolutions were different in their aims, the awareness of their revolutionaries, the depth of their knowledge, and their realization that change, any change, is impossible without a revolution on oneself, without internal community reform, including the modification of certain customs and traditions, and confronting the Temple guards in a patriarchal society where physical violence is mixed with pressure. Religious beliefs are mixed with local customs, and doctrine - which can be interpreted in a variety of different and even conflicting ways - is mixed with opinion, and any dissenting opinion becomes disbelief in religion and atheism, and atheism becomes a crime.
Societal repression is not new in the Arab world, who had previously forced the owners of the “Arab Renaissance” to retreat. Later, the late Syrian Sadeq Jalal al-Azm suffered a storm of attacks, including lawsuits to ban his book Critique of Religious Thought.
The Arab countries, "stable" under their tyranny, went on extremism, and the Egyptian Farag Fouda was subjected to a campaign that led to his assassination after demanding the separation of the Islamic religion from the state. The late Egyptian reformist Nasr Hamed Abu Zayd was slightly better off, as the campaign against him led to his exile to the Netherlands.
However, despite the gloomy picture, the proliferation of intellectual and societal backwardness, and the cruelty of tyranny, the world of Arabs and Persians does not seem to be drained of brave intellectuals, eager to spread awareness, freedom and democracy.
Iyad Sharbaji was a brilliant journalist in Damascus, and editor of Shabablik magazine.
The alienation, which rarely compassionate the immigrants, measured Iyad, but did not break it.He continued his struggle by establishing the new Syrian website, in conjunction with his extraordinary activity on social media, where he often commented on events in the Arab world and in his new home, the United States.
Contrary to the Arab conspiracy mind, which blames the misery of the Arabs on Zionism, Freemasonry, and other theories Khnevsharp, Iyad believes that the first reason for the Arab misery is in the prevailing culture, and in the schizophrenia in the minds of Arabs between the ideal society they live in their imagination, and the opposite reality they live in their secret And behind their locked doors.
The alienation, which rarely has mercy on the immigrants, measured Iyad, but did not break it
Because Islam is the largest part of Arab culture, Iyad employs his knowledge of Islamic texts and puts them in a modern context to show that they are obscure texts belonging to a medieval time, texts by which some naive Muslims literally try to live, the result is the underdeveloped Islamic State known as Daesh. ".
Because of the shallowness of his interlocutors - whose faith is shaken in the face of any attempt to criticize or debate, no matter how civilized and quiet - they atone, and they try to ban what he wrote, not by the argument they do not have, but by verbal and societal violence. Eyad himself is embarrassed: either continue his enlightenment debate, or shut up so that those who love them do not become a hostage in the hands of the forces of darkness and intellectual repression.
Like Iyad the intellectual, an ardent and open-minded friend, my friend Makram Rabah is under considerable community pressure in Beirut. A historian with a bachelor's and master's degrees from the American University of Beirut, a doctorate from the prestigious Georgetown University and a law degree from the Lebanese University, he makes him more educated and educated than Lebanon's presidents, governments and sectarian leaders combined.
On the day of the Lebanese uprising on October 17, Makram did not see in his Druze doctrine an obstacle to his citizenship, but he became involved in the revolution, and harnessed all its potential, and began spending long time on satellite television explaining events to the world, and began to write in the newspapers, discussing and analyzing. Makram also held university classes in downtown Beirut, where demonstrations, and told his students that he often teaches them about the history of Lebanon, but this time brought them to where the Lebanese write the history of their country.
Makram's intellectual activity and participation in the demonstrations and organization did not go unnoticed. He was targeted by a Hezbollah newspaper, and incited him because he demanded, in an online participation in a discussion held by a research center in Washington, the imposition of US sanctions on Hezbollah's Christian allies. Gebran Bassil, the former foreign minister seeking the presidency, for his involvement in financial operations with the Lebanese party.
Of course it does not matter that the party propaganda newspaper that Makram replied that Washington's best role is to stay away from the events of Lebanon, and let the Lebanese struggle for their freedom. Makram had a single request from the Americans and the West: Don't sell us to our executioners in your usual dealings with tyrants.
Freedom is not given, it is taken away, and if only we, like you, were strong, capable of confrontation
To Hezbollah's threats, Makram, like Iyad, suffers from societal pressure aimed at curbing his revolutionary activity, both intellectual and physical, and convincing him to abide by the positions of the patriarch of the sect and return to the dire situation that has brought Lebanon and the Lebanese to where they are today.
Under pressure, Iyad wrote: "I expected it to be bad, but I never imagined it that bad, and no one knows how much my freedom cost me." He added: "I apologize to my family and relatives for what took them because of what I wrote, I am not able to bear, and not able to lie to myself and to spend." "I decided to withdraw and close my page until further notice ... I will be alone from the moment ... I love you and forgive me."
No, Iyad, you are not alone, you are not alone, Makram. You are not alone, free Arabs. The price is high and none of us can ask others to sacrifice, but the least we can do is to express to those who sacrifice our love for them and our support, and our support for what they are doing. Freedom is not given, but extracted. And physically. It is a road where people walked before you, and many will walk after you. History will remember you, and you will forget the forces of societal darkness, patriarchal violence, false sanctity, and tyranny.

Source: Middle East Broadcasting Network (MBN)
لستم وحدكم يا أحرار العرب
حسين عبدالحسين/
نجح طغاة العرب وإيران في إيهام المجتمع الدولي أن العالم أمام خيارين لا ثالث لهما: استقرار الطغيان أو فوضى الحرية. وبعد فشل الولايات المتحدة في نقل العراق من الديكتاتورية إلى الديمقراطية، تأكد في ذهن العالم الحر أن لا حلول ممكنة للدول الفاشلة، وأن ثقافة المسلمين تعيق إمكانية بنائهم حكومات رشيدة، وأنه إذا كان العرب والإيرانيون غير مستعدين للنضال من أجل حريتهم وديمقراطيتهم، فلا يمكن للغرب أن يقوم بذلك عنهم.
لذا، لجأت عواصم القرار في العالم إلى "أفضل الممكن"، أي العمل على إدارة الأزمة المتواصلة بما يضمن مصالح الديمقراطيات الغربية، بأقل تكلفة مالية وبشرية ممكنة. هكذا، ثبّت الجيش الأميركي الوضع الأمني في العراق ورحل، وسعت الولايات المتحدة إلى ترتيبات مع الطغاة الحاكمين.
لكن الشعوب في لبنان وإيران وتونس ومصر وليبيا وسوريا واليمن، ثم في الجزائر والسودان، ولبنان مجددا والعراق، ثارت على الطغيان، حتى بعد رحيل الولايات المتحدة وتلاشي اهتمامها بنشر الديمقراطية.
القمع المجتمعي ليس حديثا في دنيا العرب، الذين سبق لهم أن أجبروا أرباب "النهضة العربية" على التراجع
والثورات العربية جاءت متفاوتة في أهدافها، ووعي ثوارها، وعمق معرفتهم، وإدراكهم أن التغيير، أي تغيير، مستحيل بدون ثورة على الذات، وبدون إصلاح مجتمعي داخلي، بما في ذلك تعديل بعض العادات والتقاليد، ومواجهة حرّاس الهيكل في مجتمع أبوي يختلط فيه العنف الجسدي بالضغط النفسي والمجتمعي والمادي، وتختلط فيه المعتقدات الدينية بالعادات المحلية، وتختلط العقيدة ـ القابلة للتفسير بأوجه متعددة ومختلفة وحتى متضاربة ـ بالرأي، ويصير أي رأي معارض كفرا بالدين وإلحادا، ويصير الإلحاد جريمة.
والقمع المجتمعي ليس حديثا في دنيا العرب، الذين سبق لهم أن أجبروا أرباب "النهضة العربية" على التراجع، فعدّل محمد عبدّه المصري من مواقفه الناقدة للدين والمجتمع، ومثله تراجع طه حسين عن تشكيكه بتاريخية الشعر الجاهلي والسيرة النبوية. وفي زمن لاحق، تعرّض السوري الراحل صادق جلال العظم إلى عاصفة من الهجمات، بما في ذلك دعاوى قضائية لحظر كتابه "نقد الفكر الديني".
مضت دول العرب، "المستقرة" في ظلّ طغاتها، في التطرف، فتعرض المصري فرج فوده لحملة أدت لاغتياله بعد مطالبته بفصل الدين الإسلامي عن الدولة. وكان حظّ الإصلاحي المصري الراحل نصر حامد أبو زيد أفضل بقليل، إذ أدت الحملة ضدّه إلى نفيه إلى هولندا.
على أنه على الرغم من الصورة القاتمة، وانتشار التخلّف الفكري والمجتمعي، وقساوة الاستبداد، لا يبدو أن دنيا العرب والفرس تنضب من المثقفين الشجعان، الذين يتوقون إلى نشر الوعي، وإلى الحرية والديمقراطية.
الصديق إياد شربجي كان صحفيا لامعا في دمشق، ورئيسا لتحرير مجلة "شبابلك"، وكان من أول من ساروا في التظاهرات السلمية في دمشق لإنهاء طغيان آل الأسد، فتعرض لملاحقة أجبرته على الهروب وعائلته، وفيما بعد اللجوء إلى الولايات المتحدة.
والغربة، التي قلّما ترحم المهاجرين، قست على إياد، لكنها لم تكسره، فواصل نضاله بتأسيسه موقع "السوري الجديد"، بالتزامن مع نشاطه الخارق عبر مواقع التواصل الاجتماعي، حيث يعمد غالبا إلى التعليق على احداث في دنيا العرب وفي موطنه الجديد، الولايات المتحدة.
وعلى عكس العقل المؤامراتي العربي، الذي يلقي بلائمة شقاء العرب على الصهيونية والماسونية وإلى ما هنالك من نظريات خنفشارية، يرى إياد أن السبب الأول للشقاء العربي هو في الثقافة السائدة، وفي الانفصام في عقول العرب بين مجتمع مثالي يعيشونه في مخيلتهم، وواقع معاكس يعيشونه في سرّهم وخلف أبوابهم الموصدة.
الغربة، التي قلّما ترحم المهاجرين، قست على إياد، لكنها لم تكسره
ولأن الدين الإسلامي يشكل الجزء الأكبر من ثقافة العرب، يوظّف إياد معرفته بالنصوص الإسلامية، ويضعها في سياق عصري حديث ليظهر أنها نصوص نافرة تنتمي لزمن قروسطوي، وهي نصوص يحاول بعض المسلمين السذّج العيش بموجبها حرفيا، فتكون النتيجة "الدولة الإسلامية" المتخلفة المعروفة بـ"داعش".

وبسبب ضحالة محاوريه ـ الذين يهتز إيمانهم أمام أي محاولة انتقاد أو نقاش مهما كان حضاريا وهادئا ـ يعمدون إلى تكفيره، ويحاولون حظر ما كتبه، لا بالحجّة التي لا يملكونها، بل بالعنف اللفظي والمجتمعي، فتتعرض عائلته في سوريا والشتات إلى ضغط مجتمعي هائل، وتاليا يجد إياد نفسه محرجا: إما يواصل نقاشه التنويري، أو يصمت حتى لا يتحول من يحبهم إلى رهينة في أيدي قوى الظلام والقمع الفكري.
ومثل إياد المثقف، صاحب العقل المتقد والفكر المنفتح، يتعرض صديقي مكرم رباح إلى ضغط مجتمعي كبير في بيروت. ومكرم مؤرخ حائز على بكالوريوس وماجستير من "الجامعة الأميركية في بيروت"، وعلى دكتوراه من "جامعة جورجتاون" الأميركية المرموقة، وعلى بكالوريوس في الحقوق من "الجامعة اللبنانية"، وهو ما يجعل منه أكثر ثقافة وعلما من رؤساء لبنان وحكوماته وزعمائه الطائفيين مجتمعين.
ويوم انتفض اللبنانيون في 17 أكتوبر، لم ير مكرم في مذهبه الدرزي عائقا لمواطنيته، بل انخرط في الثورة، وسخّر لها كل إمكاناته، وراح يمضي أوقاتا طويلة على شاشات الفضائيات يشرّح فيها الأحداث للعالم، وراح يكتب في الصحف، ويناقش، ويحلل. كما راح مكرم يعقد صفوفه الجامعية وسط بيروت، حيث التظاهرات، وراح يقول لطلابه إنه غالبا ما يعلّمهم عن تاريخ لبنان، لكنه هذه المرة أحضرهم إلى حيث يكتب اللبنانيون تاريخ بلادهم.
لم يمرّ نشاط مكرم الفكري ومشاركته في التظاهرات والتنظيم مرور الكرام، فاستهدفته صحيفة تابعة لـ"حزب الله"، وراحت تحرّض عليه لأنه طالب ـ في مشاركة له عبر الإنترنت في نقاش عقده مركز أبحاث في واشنطن ـ بفرض عقوبات أميركية على حلفاء "حزب الله" المسيحيين، أي وزير الخارجية السابق الساعي للرئاسة جبران باسيل، بسبب تورطه في عمليات مالية مع الحزب اللبناني.
طبعا لا يهم صحيفة الدعاية الحزبية أن مكرم أجاب أن أفضل دور لواشنطن هو بقاؤها بعيدة عن أحداث لبنان، وتركها اللبنانيين يناضلون لحريتهم. كان لمكرم طلب وحيد من لأميركيين والغرب: لا تبيعونا إلى جلادينا في صفقاتكم المعتادة مع الطغاة.
الحرية لا تعطى، بل تنتزع، ويا ليتنا كنّا مثلكم أقوياء، قادرين على المواجهة
وإلى تهديدات "حزب الله"، يعاني مكرم ـ مثل إياد ـ من ضغط مجتمعي يهدف للجم نشاطه الثوري، الفكري منه والجسدي، وإقناعه بالالتزام بمواقف بطريرك الطائفة والعودة إلى الوضع المزري الذي أوصل لبنان واللبنانيين إلى ما هم عليه اليوم.
تحت شدة الضغط، كتب إياد: "توقعت أن يكون الأمر سيء، لكني لم أتخيله بهذا السوء، ولا أحد يعرف كم كلفتني حريتي". وأضاف: "أعتذر من أهلي وأقاربي لما طالهم بسبب ما كتبت، أنا لست قادرا أن أتحمل، ولست قادرا أن أكذب على نفسي وأن أنافق". وختم إياد: "قررت أن أنسحب وأغلق صفحتي حتى إشعار آخر… سأكون لوحدي بدءا من اللحظة… أحبكم وسامحوني".
لا يا إياد لست وحدك، ولست وحدك يا مكرم، ولستن وحدكن يا حلا ومريم ودارين. لستم وحدكم يا أحرار العرب. الثمن مرتفع ولا يمكن لأي منّا أن يطلب من الآخرين التضحية، ولكن أقلّ ما يمكننا هو أن نعبّر لمن يضحّون عن حبنا لهم وتقديرنا، وعن مساندتنا لما يقومون به، فالحرية لا تعطى، بل تنتزع، ويا ليتنا كنّا مثلكم أقوياء، قادرين على المواجهة فكريا وتنظيميا وجسديا. على أنها طريق سار فيها أناس من قبلكم، وسيسير فيها كثيرون من بعدكم. سيتذكركم التاريخ، وسينسى قوى الظلام المجتمعي، والعنف الأبوي، والقدسية الزائفة، والطغيان.

المصدر: شبكة الشرق الأوسط للإرسال (أم. بي. أن)

Comments

Popular posts from this blog

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on Monday in a video clip to discuss the details of the case she is currently facing. She recorded the first video and audio statements about the scandalous video that she brings together with Khaled Youssef.Farouk detonated several surprises, on the sidelines of her summons to the Egyptian prosecution, that Khalid Youssef was a friend of her father years ago, when she was a young age, and then collected a love relationship with him when she grew up, and married him in secret with the knowledge of her parents and her father and brother because his social status was not allowed to declare marriage .Muna Farouk revealed that the video was filmed in a drunken state. She and her colleague Shima al-Hajj said that on the same day the video was filmed, she was at odds with Shima, and Khaled Yusuf repaired them and then drank alcohol.She confirmed that Youssef was the one who filmed the clips whil

الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي)-----------Khalid Babiker

• الجنس شعور فوضوي يتحكم في الذات والعقل . وله قوة ذاتية لا تتصالح إلا مع نفسها . هكذا قال أنصار المحلل الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي) أول طريق عبره الإنسان هو طريق الذكر . بعدها شهق وصرخ . تمرغ في الزيت المقدس . وجرب نشوة الأرغوس . عاجلا أم آجلا سيبحث عن هذا الطريق ( كالأسماك تعود إلى أرض ميلادها لتبيض وتموت ) . وسيعبره . سيعبره بحثا عن الديمومة . وسيشهق وسيضحك . لقد جاء إليه غريبا . سيظل بين جدرانه الدافئة غريبا . وحالما يدفع تلك الكائنات الحية الصغيرة المضطربة في الهاوية الملعونة سيخرج فقيرا مدحورا يشعر بخيانة ما ( ..... ) . لن ينسى الإنسان أبدا طريق الذكر الذي عبره في البدء . سيتذكره ليس بالذاكرة وإنما بالذكر . سيعود إليه بعد البلوغ أكثر شوقا وتولعا . ولن يدخل فيه بجميع بدنه كما فعل في تلك السنوات التي مضت وإنما سيدخل برأسه . بعد ذلك سيندفع غير مبال بالخطر والفضيحة والقانون والدين . الله هناك خلف الأشياء الصغيرة . خلف كل شهقة . كل صرخة مندفعا في الظلام كالثور في قاعة المسلخ . الله لا يوجد في الأشياء الكبيرة . في الشرانق . في المح . ينشق فمه . تن

Trusting Liar (#5) Leave a reply

Trusting Liar (#5) Leave a reply Gertruida is the first to recover.  “Klasie… ?” “Ag drop the pretence, Gertruida. You all call me ‘Liar’ behind my back, so why stop now? Might as well be on the same page, yes?” Liar’s face is flushed with anger; the muscles in his thin neck prominently bulging. “That diamond belongs to me. Hand it over.” “What are you doing? Put away the gun…” “No! This…,” Liar sweeps his one hand towards the horizon, “…is my place.  Mine!   I earned it! And you…you have no right to be here!” “Listen, Liar, we’re not the enemy. Whoever is looking for you with the aeroplane and the chopper….well, it isn’t us. In fact, we were worried about you and that’s why we followed you. We’re here to help, man!” Vetfaan’s voice is pleading as he takes a step closer to the distraught man. “Now, put down the gun and let’s chat about all this.” Liar hesitates, taken aback after clearly being convinced that the group  had hostile intentions. “I…I’m not sure I believe