Skip to main content

By Hatem Babiker Awad Al-Karim- Experience of democratic transformation in Tunisia 3-3

نتيجة بحث الصور عن صورة تعبيرية عن الثورة التونسية"
Beyond cheering
 3-3-By Hatem Babiker Awad Al-Karim
 Experience of democratic transformation in Tunisia
Tunisians are quick to point out that their country does not provide a model that can be cut and pasted in other national contexts. But their experience still contains important crossings on how to support democracy. The Tunisian experience of democratization is characterized by the absence of an anti-democratic agenda led by regional or international external forces, political consensus, support for the transition and a popular capacity for change, and the involvement of regional donors and international partners has contributed significantly. To support Tunisia's experience in democratic transition. All these factors have made it difficult for the government to discredit the protests as a social project for political upgrading. The United States and Europe have contributed enormously to Tunisia's democratic transformation. Islamists and Liberals have found international support to allow domestic change without premature intervention. Once democratic transitions take root, external governments must be quick to provide financial support and training. Where change seems unlikely to emerge on its own, foreign donors should benefit from conditional aid and provide more funds to countries that meet certain political and economic indicators. The Millennium Challenge Corporation and the EU's “More for More” principle, both of which reward countries for political and economic reform, are good examples of this approach.
New democracies, as in Sudan, can learn from the policy of consensus in Tunisia. Tunisia's transition could have been in the wind in 2013 if two leaders, Essebsi and Ghannouchi, had not put democracy and pluralism on their political ambitions. Emerging democratic leaders are often tempted to fall into authoritarian patterns of behavior and promote their own agendas by hoarding power. In the early stages of democratization, leaders need to share political space and prioritize pluralism over exclusion, so that there is enough room for sound political competition once the situation stabilizes.
New democracies can learn from the policy of consensus in Tunisia. Likewise, democracies in the pipeline should take into account the cautionary story of the Constituent Assembly of Tunisia. During the first three years, Tunisia's new government worked without a constitution to guide its actions. Today, after nearly six years of ratification, much of it has not been implemented. Many of the bodies mandated, such as the Constitutional Court, have yet to be formed. Tunisia is building a democratic ship as it sails, leading to public frustration and confusion. Countries in transition will be well served by clearly defining the rules of the game from the beginning and setting an effective and realistic timetable for the formation of institutions vital to the success of democracy.
The Tunisian experience still suffers from significant shortcomings in providing satisfactory answers on how to sequence political and economic reforms. Tunisia's leaders chose to focus first on political renewal, drafting a new constitution, holding elections, and establishing political institutions. Doing so has left the economy in friction - and the country has a broken social contract. For many Tunisians, the new regime has not fulfilled the dignity they demanded in 2010, and as a result, the public does not trust the new democratic institutions. But trying to reform the economy before confronting the challenge of political reform could backfire. There was no guarantee that once the economy improved, transitional leaders would remain committed to democratic reform. Ultimately, economic challenges are inevitable during democratic transitions, and the only viable solution is for international partners to provide a stronger safety net through loan guarantees, budget support and foreign direct investment in the hope of maintaining popular support for democracy.
Tunisia is a beacon of hope for pro-democracy movements throughout the Middle East and inspirational to the Sudanese revolution, but even for many autocrats in the region, the successful democratic transition in Tunisia continues to inspire the Middle East that can be crossed into growth and development by a collective national effort without distancing the Pralines or Islamists. The recent elections, which brought President Qais Said and Rashid Ghannouchi as speaker of the parliament, confirms that the problems of democracy can only be solved with greater democracy. Democracy in the newly independent countries.
ما بعد الهتاف 
 بقلم / حاتم بابكر عوض الكريم 
 تجربة التحول الديمقراطي في تونس
يسارع التونسيون إلى الإشارة إلى أن بلادهم لا توفر نموذجًا يمكن قصه ولصقه في السياقات الوطنية الأخرى. لكن تجربتهم ما زالت تحتوي على عبر مهمة حول كيفية دعم الديمقراطية. يبدو الامر غير مفهوم وغير مستوعب لغير التونسين .فما يميز  التجربة التونسية للتحول الديمقراطي عدم وجود أجندة مناهضة  للديمقراطية تقودها قوى خارجية اقليمية او دولية  كما التوافق السياسي دعم المرحلة الانتقالية ومنحها  قدرة شعبية للتغيير ، كما ان  تدخل المانحون الأقليميون والشركاء الدوليون في قد ساهم الى حد كبير في  دعم تجربة تونس في التحول الديمقراطي. كل تلك العومل قد جعلت من الصعب على الحكومة تشويه سمعة الاحتجاجات كمشروع ياجتماعي للارتقاء السياسي. وقد ساهمت  الولايات المتحدة وأوروبا  مساهمات ضخمة في ترسيخ تجربة التحول الديمقراطي في تونس، فتوافق الاسلامين واللبرالين وجد دعم  دولي للسماح بحدوث تغيير محلي دون تدخل سابق لأوانه. بمجرد أن تتحول التحولات الديمقراطية إلى جذورها ، يجب أن تكون الحكومات الخارجية سريعة لتقديم الدعم المالي والتدريب. في الأماكن التي يبدو من غير المحتمل أن يظهر فيها التغيير من تلقاء نفسه ، ينبغي على الجهات المانحة الأجنبية الاستفادة من المساعدات المشروطة وتوفير قدر أكبر من الأموال للبلدان التي تلبي بعض المؤشرات السياسية والاقتصادية. وتعد مؤسسة تحدي الألفية ومبدأ "المزيد من أجل المزيد" للاتحاد الأوروبي ، وكلاهما يكافئ البلدان على الإصلاح السياسي والاقتصادي ، مثالين جيدين على هذا النهج.
يمكن للديمقراطيات الجديدة ، كما هو الحال في السودان ، أن تتعلم من سياسة الإجماع  والوفاق في تونس. كان من الممكن أن يكون انتقال تونس في مهب الريح  في عام 2013 لو لم يقم زعيمان ، السبسي والغنوشي ، بوضع الديمقراطية والتعددية على طموحاتهما السياسية. غالبًا ما يتم إغراء القادة الديمقراطيين الناشئين بالوقوع في أنماط السلوك الاستبدادية وتعزيز أجنداتهم الخاصة عن طريق اكتناز القوة. في المراحل المبكرة من التحول الديمقراطي ، يحتاج القادة إلى تقاسم الحيز السياسي وتحديد أولوية التعددية على الاستبعاد والاقصاء ، بحيث يكون هناك مجال كاف للمنافسة السياسية السليمة بمجرد استقرار الوضع.
يمكن للديمقراطيات الجديدة أن تتعلم من سياسة الإجماع والوفاق في تونس. وبالمثل ، ينبغي للديمقراطيات في طور الإعداد أن تراعي القصة التحذيرية للجمعية التأسيسية في تونس. خلال السنوات الثلاث الأولى ، عملت الحكومة الجديدة في تونس بدون دستور لتوجيه أعمالها. واليوم ، بعد حوالي ست سنوات من التصديق على الدستور ، لم يتم تنفيذ الكثير منه. لا يزال يتعين تشكيل العديد من الهيئات التي كلفت بها ، مثل المحكمة الدستورية. تونس تبني السفينة الديمقراطية وهي تبحر ، الأمر الذي أدى إلى الإحباط والارتباك العامين. ستتم خدمة البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بشكل جيد من خلال وضع قواعد اللعبة بوضوح من البداية ووضع جدول زمني فعال وواقعي لتشكيل المؤسسات الحيوية لإنجاح الديمقراطية.
التجربة التونسية مازالت تعاني قصور مهم حول تقدم  إجابات مرضية حول كيفية إجراءات  تسلسل الإصلاحات السياسية والاقتصادية. اختار القادة في تونس التركيز أولاً على التجديد السياسي ، وصياغة دستور جديد ، وإجراء الانتخابات ، وإنشاء المؤسسات السياسية. وقد أدى فعل ذلك إلى ترك الاقتصاد في حالة احتكاك - والبلد بعقد اجتماعي محطم. بالنسبة للعديد من التونسيين ، لم يوف النظام الجديد بالكرامة التي طلبوها في عام 2010 ، ونتيجة لذلك ، لا يثق الشعب في المؤسسات الديمقراطية الجديدة. لكن محاولة إصلاح الاقتصاد قبل مواجهة تحدي الإصلاح السياسي قد تكون له نتائج عكسية. لم يكن هناك ما يضمن أنه بمجرد تحسن الاقتصاد ، سيبقى القادة الانتقاليون ملتزمين بالإصلاح الديمقراطي. في نهاية المطاف ، فإن التحديات الاقتصادية لا مفر منها خلال التحولات الديمقراطية ، والحل الوحيد القابل للتطبيق هو أن يوفر الشركاء الدوليون شبكة أمان أقوى من خلال ضمانات القروض ودعم الميزانية والاستثمار الأجنبي المباشر على أمل الحفاظ على الدعم الشعبي للديمقراطية.
تونس منارة الأمل للحركات المؤيدة للديمقراطية في جميع أنحاء الشرق الأوسط  وملهمة للثورة السودانية ، ولكن حتى بالنسبة للعديد من المستبدين في المنطقة ، فإن الانتقال الديمقراطي الناجح في اتونس  يظل يلهم الشرق الاوسط بالامكان العبور الى النماء والتطور بالجهد الوطني الجماعي دون ابعاد للبرالين او الاسلامين. الانتخابات الاخيرة التي جاءت بالرئيس قيس السعيد وراشد الغنوشي رئسا للبرلمان تؤكد لاحل لمشاكل الديمقراطية الا بمزيد من الديمقراطية ، الان نستطيع ان نقول ان تجربة التحول الديمقراطي تقدم نموذجاً قابل للتشكيل و الوصول اليه  كنماذج يقدم الالهام اكثر من أوروبا أو الولايات المتحدة -  فالنموذج التونسي مثال يحتذى به للديمقراطية  في البلدان حديثة الاستقلال.

Comments

Popular posts from this blog

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on Monday in a video clip to discuss the details of the case she is currently facing. She recorded the first video and audio statements about the scandalous video that she brings together with Khaled Youssef.Farouk detonated several surprises, on the sidelines of her summons to the Egyptian prosecution, that Khalid Youssef was a friend of her father years ago, when she was a young age, and then collected a love relationship with him when she grew up, and married him in secret with the knowledge of her parents and her father and brother because his social status was not allowed to declare marriage .Muna Farouk revealed that the video was filmed in a drunken state. She and her colleague Shima al-Hajj said that on the same day the video was filmed, she was at odds with Shima, and Khaled Yusuf repaired them and then drank alcohol.She confirmed that Youssef was the one who filmed the clips whil

الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي)-----------Khalid Babiker

• الجنس شعور فوضوي يتحكم في الذات والعقل . وله قوة ذاتية لا تتصالح إلا مع نفسها . هكذا قال أنصار المحلل الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي) أول طريق عبره الإنسان هو طريق الذكر . بعدها شهق وصرخ . تمرغ في الزيت المقدس . وجرب نشوة الأرغوس . عاجلا أم آجلا سيبحث عن هذا الطريق ( كالأسماك تعود إلى أرض ميلادها لتبيض وتموت ) . وسيعبره . سيعبره بحثا عن الديمومة . وسيشهق وسيضحك . لقد جاء إليه غريبا . سيظل بين جدرانه الدافئة غريبا . وحالما يدفع تلك الكائنات الحية الصغيرة المضطربة في الهاوية الملعونة سيخرج فقيرا مدحورا يشعر بخيانة ما ( ..... ) . لن ينسى الإنسان أبدا طريق الذكر الذي عبره في البدء . سيتذكره ليس بالذاكرة وإنما بالذكر . سيعود إليه بعد البلوغ أكثر شوقا وتولعا . ولن يدخل فيه بجميع بدنه كما فعل في تلك السنوات التي مضت وإنما سيدخل برأسه . بعد ذلك سيندفع غير مبال بالخطر والفضيحة والقانون والدين . الله هناك خلف الأشياء الصغيرة . خلف كل شهقة . كل صرخة مندفعا في الظلام كالثور في قاعة المسلخ . الله لا يوجد في الأشياء الكبيرة . في الشرانق . في المح . ينشق فمه . تن

Trusting Liar (#5) Leave a reply

Trusting Liar (#5) Leave a reply Gertruida is the first to recover.  “Klasie… ?” “Ag drop the pretence, Gertruida. You all call me ‘Liar’ behind my back, so why stop now? Might as well be on the same page, yes?” Liar’s face is flushed with anger; the muscles in his thin neck prominently bulging. “That diamond belongs to me. Hand it over.” “What are you doing? Put away the gun…” “No! This…,” Liar sweeps his one hand towards the horizon, “…is my place.  Mine!   I earned it! And you…you have no right to be here!” “Listen, Liar, we’re not the enemy. Whoever is looking for you with the aeroplane and the chopper….well, it isn’t us. In fact, we were worried about you and that’s why we followed you. We’re here to help, man!” Vetfaan’s voice is pleading as he takes a step closer to the distraught man. “Now, put down the gun and let’s chat about all this.” Liar hesitates, taken aback after clearly being convinced that the group  had hostile intentions. “I…I’m not sure I believe