Skip to main content

Dating Deborah --Dr.Serge Frolov

Dating Deborah
Dating Deborah
Dr.Serge Frolov
The Song of Deborah (Judges 5) is often seen as an ancient text, perhaps one of the oldest in the Tanach, but analysis of its language and contents suggests that it is a later Deuteronomistic composition.
Biblical Literature: Late or Early?
Modern scholarly study of the Tanach began in the seventeenth century when several critically inclined thinkers, including the famous Jewish philosopher Baruch Spinoza, argued that contrary to the tradition shared by Jews and Christians, Moses could not possibly have written the Torah. Instead, they tentatively suggested that not only the Torah but also its sequel, the Former Prophets, was compiled almost a thousand years later, in the fifth century B.C.E., by Ezra (who probably used earlier sources).
Over the last few decades, the tendency to place biblical texts, including the Torah and the Former Prophets, closer (often much closer) to our own time than suggested by traditional authorities has been stronger than ever. Today, few scholars would argue that much of the grand historical narrative stretching from Genesis through Kings came into being more than a century or two before the Babylonian exile (sixth century BCE), and not a few would contend, returning to Spinoza and even going beyond him, that the entire corpus was created after the exile if not in the Hellenistic period that started with Alexander’s conquests in the late-fourth century B.C.E.
Nevertheless, one relatively small but well-known and liturgically important piece of the Former Prophets seems to have largely escaped the overall trend – Deborah’s Song in Judges 5. Serving as the haftarah for Parashat Beshalach (as a twin of the Song of Moses/Miriam in Exodus 15), it recapitulates, in poetic form, the events covered by the previous chapter – Israel’s oppression by King Jabin of Hazor and especially by his general Sisera, the uprising against them led by Deborah and Barak, Sisera’s defeat, and his subsequent assassination by Jael, the wife of Heber the Kenite. Although there are, as usual, some dissenters (biblical scholars are famous for never agreeing 100% on anything), the prevailing consensus is that this text dates as far back as the 11th or even 12th century BCE.
That would not only make Deborah’s Song one of the most ancient fragments of the Tanach (in fact, this is precisely how it is routinely described in popular literature and textbooks), but also place it, in an unparalleled way, earlier than the traditional date or at least close to it: according to the Talmud, Judges was written by Samuel who purportedly lived in the latter part of the 11th century.
Such an ancient text would offer us an important glimpse into the Tanach’s historical background and its composition. But is the Song really that old?
“Deborahspeak”: Linguistic Considerations
All languages change over time. Today’s English is very different from that of Dickens and Milton, to say nothing of Shakespeare and Chaucer. And as any secular Israeli would readily confirm, being a native speaker of Modern Hebrew is no guarantee that you will understand the Hebrew of the Tanach in all its nuances. For that reason, vocabulary, grammar, and syntax of a text often come handy in determining its date, especially if other texts in the same language, belonging to different periods, are available for comparison. Where does Deborah’s Song stand in this respect?
The Hebrew text of Judges 5 is very different from that of the surrounding chapters, indeed, from almost everything in the Torah and the Former Prophets. Even to an experienced Biblical Hebrew reader, some of its diction may be barely recognizable or even completely unrecognizable, and some of its grammatical forms are very difficult. When we encounter such difficulties in English, our first instinct is to brand the text archaic. Yet, the case is not so simple with the Song of Deborah.
Vocabulary
‍Several words in the Song are demonstrably late:
‍רֹמַח (romah) Judg 5:8. Out of 14 other occurrences of this term for “spear,” nine are in Chronicles (e.g., 2 Chr 11:12) and Nehemiah (e.g., 4:10), clearly post-exilic books, and another two are in Jeremiah (46:4) and Ezekiel (39:9) whose content makes it impossible to date them before the exile. Works that may be earlier, such as Joshua (8:18, 26) and 1 Samuel (17:6, 45), usually refer to the same weapon using the word כּידון (kidon) – as in Modern Hebrew.
‍רִקְמָה (riqmah) “fabric” (twice in Judg 5:30) appears mainly in Ezekiel (eight occurrences out of twelve) and again in Chronicles (1 Chron 29:2).
‍צָחֹר (tsachor) “light-colored,” is only attested in Judg 5:10 and Ezek 27:18.
‍בְּהִתְנַדֵּב, the Hithpael of the verb נדב (Judg 5:2, 9), is only used elsewhere in Ezra, Nehemiah, and Chronicles; moreover, Judg 5:2, 9, Neh 11:2, and 2 Chr 17:16 are the only places where this form means “to offer oneself,” in other words, “to volunteer.” 
Thus, the distinctive vocabulary of Deborah’s Song turns out to be late rather than early. The most striking display of this trend is found in Judg 5:7, which twice employs the inseparable relative pronoun שׁ־ (she). In Modern Hebrew, it is used just as widely, perhaps even more so, as the self-standing relative pronoun אֲשֶׁר, but in Biblical Hebrew that is decidedly not the case: in the entire Tanach, שׁ־ is employed just 136 times and אֲשֶׁר more than 5,500. Even more significantly, 96 occurrences (70%) of שׁ־ are in Ecclesiastes and the Song of Songs, books that are widely recognized as written centuries after the exile; both employ Persian loanwords, and the word אַפִּרְיון (apiryon), “palanquin,” in Song 3:9 may even be a loanword from Greek, suggesting Hellenistic provenance.
Grammar
‍Discussions of all things grammatical tend to become long and technical, so I will limit myself to two brief examples that suggest the late date of the Song:
‍עַמָמִים (‘amamim) in Judg 5:14 is the plural of עַם (‘am, which here means “people,” “clan,” or “army”), instead of the normal עַמִּים (‘ammim); the only other two places in the Tanach where this word displays the same reduplicated form are Neh 9:22, 24.

‍תִּשְׁלַחְנָה. In the first clause of Judg 5:26, the verb that refers to Jael, and only to her, appears as תִּשְׁלַחְנָה (tishlachna) instead of the expected תִּשַׁלַּח (tishallach). Such forms are normally reserved in Biblical Hebrew for plurals, but they are used with the singular in such books as Obadiah (v. 13), which cannot be dated early because it contains a clear reference to the exile (v. 20).
Additionally, these grammatical forms do not appear in the biblical texts that many scholars identify as relatively old, such as the Song of the Sea in Exodus 15 or the Song of Moses in Deuteronomy 32. “Deborahspeak”—my term for the language of Judges 5—is unusual, but there is no evidence of its being archaic. In all likelihood, it is simply poetic. That poetry can, indeed must, speak its own language, different from that of prose, has been a given in many cultures; why not in ancient Israel?
In Retrospect: Considerations of Content
In addition to language, much can be learned about a text’s date from its content – more specifically, from the realities it seems to presuppose and the facts that its creator seems to be aware or unaware of. Today a Russian pop band claims that the author of the songs they are performing died in 1981, but even a brief look at their lyrics, which mention “selfies” and “likes,” immediately exposes this as a mystification. Conversely, when Jules Verne’s characters fret about industry running out of coal in the future, we realize that his novels were written in the nineteenth century, before internal combustion engines became widespread.
The events described in Deborah’s Song – as well as in Judges 4, to which it is closely linked – are set in the period when Israel was already a distinctive group living in the land of Canaan, but had not yet constituted itself as a monarchy. There is no common authority recognized by the Israelite tribes – this is why they have to be mobilized to a war against a common oppressor not by a government decree but by a prophetic call that predictably has mixed results (Judg 5:14-18). Archeological studies broadly confirm that this was indeed the situation in the 12th and 11th centuries B.C.E. (the so-called Iron I period): no trace of a political state in the Israelite-populated areas exists. But does it necessarily mean that Deborah’s Song was composed around that time or could it have been composed later and set in that time?  
Elites All Around
‍According to archeological data, all Iron I Israelite settlements were modest villages whose inhabitants engaged in subsistence farming. There are no indications that some of them were substantially richer or more powerful than others; in other words, the society lacks social stratification. By contrast, Deborah’s Song depicts a society that is chock-full of what today we would call VIPs.
Her initial summons to listen is addressed to “kings and potentates” (Judg 5:3). Her sympathy and advice go to “Israel’s lawgivers” (v. 9). The participants of the military campaign that she initiates are described as “lawgivers,” “those drawing the scribe’s staff,” and “princes” (vv. 14-15). Such titles – even if they are just metaphors for valiance (“chivalry” in modern English is not directly associated with knighthood) – presuppose a society with well-established elites, one that comes hand in hand with a full-fledged political state.
Fortified Settlements

‍Another pointer to the dating of the Song in the monarchic period or later is Deborah’s complaint that before her rise “open villages ceased in Israel” (v. 7). This presupposes a situation in which a threat of an imminent invasion makes it unsafe to remain in an unfortified settlement. Indeed, Iron Age I Israelite locations did not have any fortifications, but in order to desert them the villagers had to have a safer place to go to – presumably, an Israelite fortress. In the 12th and 11th century BCE, there were none; their construction began only with the advent of the monarchy, in the 10th or 9th century at the earliest.
Coasts and Ships
‍The references to the tribe of Dan as “living on ships” (or “being afraid of ships”) and Asher as “dwelling by the seashore and residing next to its bays” (v. 17) also suggest a monarchic or later date for the Song. Iron Age I Israel was strictly confined to the slopes of the Judean mountains and adjacent valleys (such as Jezreel), with the maritime areas of Canaan controlled by other groups, most notably Phoenicians and Philistines. It was not until much later that territorial expansion under such kings as Jeroboam II of Israel (eighth century BCE) and Josiah of Judah (late seventh century) that Israelite settlement along the coastline became thinkable, in theory if not in practice. 
Retrospective Language
‍Finally, even though the Song is put in the mouth of a woman who was a major participant in the events, at least two fleeting comments in it betray an author who lived later, perhaps much later.
A reference to “the days of Shamgar and Jael” (v. 6) would be redundant for contemporaries or near-contemporaries (and indispensable for chronologically remote readers or listeners). In the same way, today it would be normal for a journalist to refer to the past as “the days of Hoover” but rather bizarre to report a current event as happening “in the days of Trump.”
The characterization of Kishon as an “ancient stream” (v. 21) shows that for the writer of Judges 5 (and the audience this author had in mind) Deborah and Barak’s war against Sisera was a matter of hoary old times.
Deborah’s Song depicts pre-monarchic Israel to the best of the author’s understanding, but judging by its content, it does not come from that period.
Deborah and the Deuteronomist: The Date of Judges 5
If, as argued above, neither language nor content of Deborah’s Song places it in the 12th or 11th century B.C.E., is it possible to establish, at least approximately, when it was actually written? Crucial in this respect is the relationship between the Song and Judges 4 that offers a similar yet somewhat different account of the same events.
Ambiguous Poetry vs. Straightforward Prose

‍When approached on its own, Judges 5 is cryptic, at times all but incomprehensible. For example, it gushes at length over Jael’s assassination of Sisera (vv. 24-27) and his mother’s anguish (vv. 28-30), but never explains why finishing him off was so important that it made Jael “the most blessed of women” (v. 24), and why the audience is expected to experience Schadenfreude over his mother’s futile wait for him. Further, from just reading the poem, it is unclear what role the stream of Kishon played in the battle (v. 21), how Sisera survived his apparent defeat and why he ended up with Jael, why Israelite warriors were charging down into the valley (v. 15), and so on.
Judges 4 goes a long way in answering these questions. Sisera had to die – and his ignominious death was to be celebrated – because as the chief of Hazor’s dreaded charioteer corps he had been the main agent of Israel’s “harsh oppression” for 20 years (vv. 2-3). Israelite charge was directed downhill because they were encamped on Mt. Tabor (vv. 6, 15) where Sisera’s chariots would be of little use. Kishon “punched” Israel’s enemies (probably by an unexpected flood, Judg 5:21) because their staging ground was near it (4:13). Sisera managed to escape the fray because he fled on foot, while Barak got carried away chasing the chariots (vv. 15-16). And Sisera made a beeline for Jael’s tent because there was “peace” between her husband Heber and King Jabin of Hazor (v. 17). Thus, the Song of Deborah was designed for an audience familiar with Judges 4. In other words, both texts probably were created within the framework of a single project.
It may seem that on several details the Song of Deborah contradicts Judges 4, but upon closer inspection these contradictions turn out to be mere variations. One example will suffice: Judges 4 mentions only the tribes of Naphtali and Zebulun as participating in the campaign against Sisera (vv. 6, 10) whereas the Song adds Ephraim, Benjamin, Machir, and Issachar (vv. 14-15).However, Judges 4 singles out Naphtali and Zebulun as the tribes summoned by Barak at Deborah’s behest, not as the only ones who joined the battle; this leaves open the possibility that others joined voluntarily. One does not even have to invoke poetic license to account for such a minor tension; when ancient Assyrian and Egyptian inscriptions recount the same event in prose and then in poetry, the differences are much greater.
Dr.Serge Frolov
Southern Methodist University
Dr. Serge Frolov is Associate Professor of Religious Studies and Nate and Ann Levine Endowed Chair in Jewish Studies at Southern Methodist University. He holds a Ph.D. in religious studies from Clairmont Graduate University and another Ph.D. in modern history from Leningrad University. He is currently the editor of Hebrew Studies.
Last UpdatedSeptember 20, 2019
تعود ديبورا
Dr.Serge Frolov
غالبًا ما يُنظر إلى أغنية ديبورا (القضاة 5) على أنها نص قديم ، وربما كان من أقدم النصوص في تاناش ، ولكن تحليل لغتها ومحتوياتها يشير إلى أنه تكوين تثقيفي لاحقًا.
الأدب الإنجيلي: متأخرا أم مبكر؟
بدأت الدراسة العلمية الحديثة عن تاناخ في القرن السابع عشر عندما جادل العديد من المفكرين ذوي الميول الحرجة ، بمن فيهم الفيلسوف اليهودي الشهير باروخ سبينوزا ، بأنه على عكس التقليد الذي يتقاسمه اليهود والمسيحيون ، لم يكن موسى قد كتب التوراة. بدلاً من ذلك ، اقترحوا مبدئيًا أنه لم يتم تجميع التوراة فحسب ، بل تكميلها أيضًا ، الأنبياء السابقين ، بعد ما يقرب من ألف عام ، في القرن الخامس قبل الميلاد ، من قبل عزرا (الذي ربما استخدم المصادر السابقة).
على مدى العقود القليلة الماضية ، كان الميل إلى وضع نصوص توراتية ، بما في ذلك التوراة والأنبياء السابقين ، أقرب (في كثير من الأحيان أقرب إلى وقتنا) من وقتنا الحالي أكثر من أي وقت مضى من قبل السلطات التقليدية. اليوم ، يجادل عدد قليل من العلماء أن الكثير من السرد التاريخي الكبير الممتد من سفر التكوين إلى الملوك قد أصبح أكثر من قرن أو قرنين قبل النفي البابلي (القرن السادس قبل الميلاد) ، ولن يتنافس عدد قليل منهم على العودة إلى سبينوزا وحتى الذهاب وراءه ، تم إنشاء هذا الجسم بالكامل بعد النفي إن لم يكن في الفترة الهلنستية التي بدأت مع فتوحات ألكساندر في أواخر القرن الرابع قبل الميلاد
ومع ذلك ، يبدو أن قطعة صغيرة من النبيين السابقين صغيرة الحجم ولكنها معروفة نسبيًا وذات أهمية طقسية هربت إلى حد كبير من الاتجاه العام - أغنية ديبورا في القضاة 5. العمل كحافرة لباراشات بشلاخ (باعتبارها توأمًا لأغنية موسى / مريم) في خروج 15) ، يلخص ، في شكل شعري ، الأحداث التي شملها الفصل السابق - اضطهاد إسرائيل من قبل الملك جابين من حاصور وخاصة انتفاضة الجنرال سيسرا ، وانتفاضة ضدهم بقيادة ديبورا وباراك ، هزيمة سيسرا ، وهزيمته اللاحقة اغتيال جايل زوجة حابر القيني. على الرغم من وجود بعض المنشقين ، كالعادة ، (يشتهر علماء الكتاب المقدس بعدم الاتفاق أبدًا على 100٪ على أي شيء) ، فإن الإجماع السائد هو أن هذا النص يعود إلى القرن الحادي عشر أو حتى الثاني عشر قبل الميلاد.
هذا لن يجعل أغنية ديبورا واحدة من أقدم شظايا تاناش (في الواقع ، هذا هو بالضبط كيف يتم وصفها بشكل روتيني في الأدب والكتب المدرسية الشعبية) ، ولكن أيضًا وضعها ، بطريقة لا مثيل لها ، قبل التاريخ التقليدي أو على الأقل قريبة منه: وفقًا للتلمود ، كتب القضاة صموئيل الذي قيل إنه عاش في الجزء الأخير من القرن الحادي عشر.
مثل هذا النص القديم من شأنه أن يقدم لنا لمحة مهمة عن الخلفية التاريخية لتاناخ وتكوينه. ولكن هل الأغنية قديمة حقًا؟
"Deborahspeak": الاعتبارات اللغوية

جميع اللغات تتغير مع مرور الوقت. اللغة الإنجليزية اليوم مختلفة تمامًا عن لغتي ديكينز وميلتون ، ناهيك عن شكسبير وشوسر. وكما يؤكد أي إسرائيلي علماني بسهولة ، أن تكون متحدثًا باللغة العبرية الحديثة ليس ضمانًا بأنك ستفهم اللغة العبرية للتاناخ بكل أشكالها. لهذا السبب ، غالبًا ما تكون المفردات وقواعد اللغة وبناء جملة النص مفيدة في تحديد تاريخه ، خاصةً إذا كانت النصوص الأخرى في نفس اللغة ، والتي تنتمي إلى فترات مختلفة ، متاحة للمقارنة. أين تقف أغنية ديبورا في هذا الصدد؟
يختلف النص العبري للقضاة 5 اختلافًا كبيرًا عن نص الفصول المحيطة به ، بل عن كل شيء تقريبًا في التوراة والأنبياء السابقين. حتى بالنسبة للقارئ العبري الإنجيلي ذي الخبرة ، قد يكون من الصعب التعرف على بعض قوامه أو حتى أنه لا يمكن التعرف عليه تمامًا ، وبعض أشكاله النحوية صعبة للغاية. عندما نواجه مثل هذه الصعوبات في اللغة الإنجليزية ، فإن غريزتنا الأولى هي وصف النص القديم. ومع ذلك ، فإن القضية ليست بهذه البساطة مع أغنية ديبورا.
كلمات
everal هناك عدة كلمات في الأغنية متأخرة بشكل واضح:
רֹמַח (romah) قض 5: 8. من بين 14 حالة أخرى من هذا المصطلح لـ "رمح" ، توجد تسع منها في Chronicles (على سبيل المثال ، 2 Chr 11:12) و Nehemiah (على سبيل المثال ، 4:10) ، وكتب ما بعد exilic بوضوح ، واثنان آخران في Jeremiah (46 : 4) وحزقيال (39: 9) الذي يجعل محتواه من المستحيل تحديد تاريخهما قبل المنفى. الأعمال التي قد تكون في وقت سابق، مثل جوشوا (8:18، 26) و 1 صموئيل (17: 6، 45)، وعادة ما تشير إلى نفس السلاح باستخدام كلمة כּידון (kidon) - كما في العبرية الحديثة.
רִקְמָה (riqmah) "النسيج" (مرتين في قض 05:30) يظهر أساسا في حزقيال (ثمانية حوادث من أصل اثني عشر)، ومرة ​​أخرى في سجلات (1 كرون 29: 2).
צָחֹר (tsachor) "فاتحة اللون،" يشهد فقط في قض 5:10 وحزقيال 27:18.
בְּהִתְנַדֵּב، وHithpael الفعل נדב (قض 5: 2، 9)، ويستخدم فقط في أي مكان آخر في عزرا، نحميا، وسجلات. علاوة على ذلك ، فإن Judg 5: 2 و 9 و Neh 11: 2 و 2 Chr 17:16 هي الأماكن الوحيدة التي يعني فيها هذا النموذج "تقديم نفسه" ، أي "التطوع".
وهكذا ، فإن المفردات المميزة لأغنية ديبورا تتحول إلى تأخر وليس مبكرًا. تم العثور على العرض الأكثر وضوحًا لهذا الاتجاه في Judg 5: 7 ، والذي يستخدم مرتين الضمير النسبي غير المنفصل she ​​(هي). في العبرية الحديثة، ويتم استخدامه فقط على أوسع نطاق، وربما أكثر من ذلك، لأن الموصول قائمة بذاتها אֲשֶׁר، ولكن في الكتاب المقدس العبرية أن الأمر ليس كذلك بالتأكيد: في التوراة بأكملها، שׁ- يعمل فقط 136 مرات وאֲשֶׁר أكثر من 5500. والأهم من ذلك ، أن هناك 96 حدثًا (70٪) من in موجودة في الجامعة و Song of Songs ، وهي كتب معروفة على نطاق واسع على أنها قرون مكتوبة بعد النفي ؛ كلا توظيف الفارسية الكلمات المستعارة، وكلمة אַפִּרְיון (apiryon)، "palanquin،" في كلمات 3: 9 قد يكون حتى دخيل من اليونانية، مما يشير إلى مصدر الهلنستية.
قواعد
isc تميل المناقشات حول كل الأمور النحوية إلى أن تكون طويلة وفنية ، لذلك سأقتصر على مثالين موجزين يقترحان تأخر تاريخ الأغنية:
עַמָמִים ( 'amamim) في قض 5:14 هو الجمع עַם (' صباحا، وهو ما يعني هنا "الناس"، "عشيرة"، أو "الجيش")، بدلا من وضعها الطبيعي עַמִּים ( 'ammim)؛ المكانان الوحيدان الآخران في Tanach حيث تعرض هذه الكلمة نفس الشكل المكرر هما Neh 9:22 ، 24.

תִּשְׁלַחְנָה. في الفقرة الأولى من قض 05:26، الفعل الذي يشير إلى ياعيل امرأة، وفقط لها، كما يبدو תִּשְׁלַחְנָה (tishlachna) بدلا من المتوقع תִּשַׁלַּח (tishallach). عادةً ما يتم حجز هذه الأشكال باللغة العبرية التوراتية من أجل الجمع ، لكن يتم استخدامها مع المفرد في كتب مثل عوبديا (v. 13) ، والتي لا يمكن تأريخها مبكرًا لأنها تحتوي على إشارة واضحة إلى المنفى (آية 20).
بالإضافة إلى ذلك ، لا تظهر هذه الأشكال النحوية في النصوص التوراتية التي يعرّفها كثير من العلماء على أنها قديمة نسبيًا ، مثل أغنية البحر في خروج 15 أو أغنية موسى في سفر التثنية 32. "Deborahspeak" - المصطلح الخاص بي عن لغة القضاة 5 - غير عادي ، لكن لا يوجد دليل على كونه قديمًا. في كل الاحتمالات ، هو مجرد شعرية. أن الشعر يمكن ، في الواقع يجب أن يتحدث لغته الخاصة ، تختلف عن لغة النثر ، كان معطى في العديد من الثقافات ؛ لماذا ليس في اسرائيل القديمة؟
في الماضي: اعتبارات المحتوى
بالإضافة إلى اللغة ، يمكن تعلم الكثير عن تاريخ النص من محتواه - وبشكل أكثر تحديداً ، من الحقائق التي يبدو أنها تفترض مسبقاً والحقائق التي يبدو أن منشئها على دراية بها أو غير مدرك لها. اليوم تزعم فرقة البوب ​​الروسية أن مؤلف الأغاني التي يؤدونها توفي في عام 1981 ، ولكن حتى نظرة مختصرة على كلماتهم ، التي تذكر "صور شخصية" و "يحب" ، فضحت ذلك على الفور على أنه لغز. على العكس ، عندما تشعر شخصيات جول فيرن بالقلق من نفاد صناعة الفحم في المستقبل ، ندرك أن رواياته كانت مكتوبة في القرن التاسع عشر ، قبل انتشار محركات الاحتراق الداخلي.
الأحداث الموصوفة في أغنية ديبورا - وكذلك في القضاة 4 ، والتي ترتبط ارتباطًا وثيقًا بها - تم تحديدها في الفترة التي كانت فيها إسرائيل بالفعل مجموعة مميزة تعيش في أرض كنعان ، لكنها لم تشكل نفسها بعد ملكية. لا توجد سلطة مشتركة معترف بها من قبل القبائل الإسرائيلية - ولهذا السبب يجب تعبئتها لحرب ضد الظالم المشترك ليس بموجب مرسوم حكومي ولكن بدعوة نبوءة لها نتائج مختلطة (الحكم 5: 14-18). تؤكد الدراسات الأثرية على نطاق واسع أن هذا كان بالفعل الوضع في القرنين الثاني عشر والحادي عشر قبل الميلاد. (ما يسمى بفترة الحديد الأول): لا يوجد أي أثر لدولة سياسية في المناطق التي يسكنها الإسرائيليون. ولكن هل يعني ذلك بالضرورة أن أغنية ديبورا كانت مؤلفة في ذلك الوقت تقريبًا أم أنها كانت مؤلفة في وقت لاحق ووضعت في ذلك الوقت؟
النخب كلها
cc وفقًا للبيانات الأثرية ، كانت جميع مستوطنات Iron I Israel هي قرى متواضعة يعمل سكانها في زراعة الكفاف. لا توجد دلائل تشير إلى أن بعضهم كان أكثر ثراءً أو قوة من غيرهم ؛ بمعنى آخر ، يفتقر المجتمع إلى التقسيم الطبقي الاجتماعي. على النقيض من ذلك ، تصور ديبورا سونغ مجتمعًا مليئًا بما نسميه اليوم كبار الشخصيات.
إن دعواتها الأولية للاستماع موجهة إلى "الملوك والقوى" (الحكم 5: 3). تعاطفها ونصيحتها تذهب إلى "مشرعي إسرائيل" (v. 9). يوصف المشاركون في الحملة العسكرية التي أطلقتها بأنهم "مشرعون قانونيون" و "أولئك الذين يجذبون موظفي الكاتب" و "الأمراء" (عدد ١٤-١٥). مثل هذه الألقاب - حتى لو كانت مجرد استعارات للتضحية ("الفروسية" في اللغة الإنجليزية الحديثة لا ترتبط ارتباطًا مباشرًا بالفروسية) - تفترض مسبقًا مجتمعًا به نخبة راسخة ، مجتمع يأتي جنبًا إلى جنب مع دولة سياسية كاملة.
المستوطنات المحصنة

"مؤشر آخر على تأريخ الأغنية في الفترة الملكية أو ما بعدها هو شكوى ديبورا بأنه قبل صعودها" توقفت القرى المفتوحة في إسرائيل "(عدد 7). يفترض هذا الوضع الذي يجعل تهديد الغزو الوشيك من غير الآمن البقاء في مستوطنة غير مريحة. في الواقع ، لم يكن في مواقع العصر الحديدي الإسرائيلي 1 أي تحصينات ، ولكن من أجل هجرهم ، كان على القرويين أن يكون لديهم مكان أكثر أمانًا للذهاب إليه - على الأرجح ، قلعة إسرائيلية. في القرن الثاني عشر والحادي عشر قبل الميلاد ، لم يكن هناك شيء ؛ لم يبدأ بنائها إلا مع ظهور النظام الملكي في القرن العاشر أو التاسع على أقرب تقدير.
السواحل والسفن
references تشير الإشارات إلى قبيلة دان على أنها "تعيش على السفن" (أو "تخاف من السفن") وآشر "كمسكن بالقرب من شاطئ البحر وتعيش بجوار الخلجان" (v. 17) كما تشير إلى تاريخ ملكي أو لاحقًا ل الأغنية. كان العصر الحديدي الأول إسرائيل محصورًا تمامًا في سفوح جبال يهودا والوديان المجاورة (مثل يزرعيل) ، حيث كانت المناطق البحرية في كنعان تسيطر عليها مجموعات أخرى ، وعلى الأخص الفينيقيون والفلسطينيون. لم يكن التوسع الإقليمي في ظل ملوك مثل يربعام الثاني لإسرائيل (القرن الثامن قبل الميلاد) ويوشيا من يهوذا (أواخر القرن السابع) هو الذي أصبح مفهومًا للتوسع الاستيطاني الإسرائيلي على طول الخط الساحلي ، حتى من الناحية النظرية إن لم يكن عمليًا.
اللغة بأثر رجعي
أخيرًا ، على الرغم من أن الأغنية وضعت في فم امرأة كانت مشاركًا رئيسيًا في الأحداث ، إلا أن تعليقين عابرين على الأقل يخونان مؤلفًا عاش لاحقًا ، ربما بعد ذلك بكثير.
من شأن الإشارة إلى "أيام شمجار وجايل" (v. 6) أن تكون زائدة عن الحاجة للمعاصرين أو شبه المعاصرين (ولا غنى عنها للقراء أو المستمعين عن بُعد زمنياً). بنفس الطريقة ، سيكون من الطبيعي اليوم أن يشير الصحفي إلى الماضي على أنه "أيام هوفر" ، ولكن من الغريب أن يبلغ عن حدث حالي بأنه يحدث "في أيام ترامب".
إن توصيف كيشون بأنه "تيار قديم" (v. 21) يدل على أن حرب ديبورا وباراك ضد سيسرا كانت مسألة وقت عصري بالنسبة للكاتب القاضي 5 (والجمهور كان يدور في ذهن الكاتب).
تصور أغنية ديبورا إسرائيل ما قبل الملكية وفقًا لفهم المؤلف ، لكن وفقًا لمحتواها ، فإنها لا تأتي من تلك الفترة.
ديبورا ومزيل التثنية: تاريخ القضاة 5
كما ذكر أعلاه ، لم تضعها لغة أو محتوى أغنية ديبورا في القرن الثاني عشر أو الحادي عشر قبل الميلاد ، فهل من الممكن تأسيسها ، على الأقل تقريبًا ، عندما كتبت بالفعل؟ من الأهمية بمكان في هذا الصدد العلاقة بين Song and Judges 4 التي تقدم رواية متشابهة ولكنها مختلفة بعض الشيء عن الأحداث نفسها.
الشعر الغامض مقابل النثر المباشر

عندما يتم الاقتراب من تلقاء نفسه ، يكون القضاة 5 خفيين ، لكن في بعض الأحيان يكونون غير مفهومين. على سبيل المثال ، يتلخص الأمر في اغتيال جايل لسيسرا (vv. 24-27) وألم والدته (vv. 28-30) ، لكنه لم يفسر أبدًا لماذا كان إنهاء عمله أمرًا بالغ الأهمية بحيث جعل Jael "أكثر المباركة من النساء "(v. 24) ، ولماذا من المتوقع أن يختبر الجمهور Schadenfreude على والدته العقيمة تنتظره. علاوة على ذلك ، من مجرد قراءة القصيدة ، ليس من الواضح الدور الذي لعبه تيار كيشون في المعركة (v. 21) ، وكيف نجا سيسيرا من هزيمته الواضحة ولماذا انتهى به الأمر إلى جايل ، ولماذا اتهم المحاربون الإسرائيليون بالسقوط في الوادي. (v. 15) ، وهلم جرا.
القضاة 4 تقطع شوطا طويلا في الإجابة على هذه الأسئلة. كان على سيسرا أن يموت - وكان من المفروض أن يتم الاحتفال بوفاته المميتة - لأنه بصفته قائد فرقة المشاة المخيفة في هازور ، كان العميل الرئيسي "للقمع القاسي" لإسرائيل لمدة 20 عامًا (vv. 2-3). تم توجيه التهمة الإسرائيلية إلى أسفل لأنهم كانوا يقطنون على جبل. تابور (vv. 6 ، 15) حيث لا تكون مركبات Sisera ذات فائدة تذكر. قام كيشون بـ "ضرب" أعداء إسرائيل (ربما بسبب فيضان غير متوقع ، Judg 5:21) لأن أرضهم كانت قريبة منه (4:13). تمكن سيسرا من الهرب من المشاجرة لأنه هرب سيرا على الأقدام ، في حين حصل باراك على مطاردة العربات (عدد 15-16). وصنعت سيسرا خطًا لخيمة جايل لأنه كان هناك "سلام" بين زوجها هيبر والملك جابين من حاصور (ص 17). وهكذا ، تم تصميم أغنية ديبورا لجمهور على دراية بالقضاة 4. وبعبارة أخرى ، ربما تم إنشاء كلا النصين في إطار مشروع واحد.
قد يبدو أنه في عدة تفاصيل تتناقض أغنية ديبورا مع القضاة 4 ، ولكن عند الفحص الدقيق ، تتحول هذه التناقضات إلى مجرد اختلافات. هناك مثال واحد يكفي: يذكر القضاة 4 أن قبائل النفتالي وزبولون فقط يشاركون في الحملة ضد سيسرا (vv. 6 ، 10) بينما تضيف الأغنية إفرايم وبنيامين وماشير وإيساكر (آية 14-15). ، يحكم القضاة 4 على نفتالي وزبولون باعتبارهم من القبائل الذين استدعاهم باراك بأمر من ديبورا ، وليس الوحيدين الذين انضموا إلى المعركة ؛ هذا يترك الباب مفتوحًا أمام إمكانية انضمام الآخرين طوعًا. لا يحتاج المرء حتى إلى استدعاء رخصة شعرية لحساب هذا التوتر الطفيف ؛ عندما تروي النقوش الآشورية والمصرية القديمة نفس الحدث في النثر ثم في الشعر ، فإن الاختلافات تكون أكبر بكثير.
أغنية ديبورا وكتاب القضاة
علاوة على ذلك ، في حين أن الأغنية تشارك قصتها فقط مع القضاة 4 ، فإن جدول أعمالها يناسب الخلفية الأوسع للكتاب ككل. من خلال القضاة ، يصر الراوي على أن مصائب إسرائيل تأتي دائمًا من عبادة الآلهة الأجانب (على سبيل المثال ، 2: 11-15 ؛ 10: 6-16) ؛ تشترك أغنية ديبورا بالكامل مع المشاعر ("اختر آلهة جديدة ، والقتال عند البوابة" ، الإصدار 8 ؛ انظر أيضًا الإصدار 9-11).
مصدر قلق رئيسي آخر للقضاة ككل ينعكس بشكل واضح في الأغنية هو وحدة القبائل الإسرائيلية ضد عدو مشترك. هذا القلق ، الذي يظهر بالكامل لأول مرة عندما تثني ديبورا على تلك القبائل التي استجابت لدعوتها للحرب وتزحف أولئك الذين لم يفعلوا ذلك (آية ١٤-١٨) ، سوف يصبح أكثر حدة بشكل تدريجي من خلال بقية الكتاب - من جدعون و يتعارض يفتاح مع افرايم (يوحنا 8: 1-3 ؛ 12: 1-6) من خلال خيانة شمشون من قبل شعب يهوذا (15: 9-13).
اغنية ديبورا في تكوين التثنية
believe يعتقد معظم العلماء ، في أعقاب الدراسة المذهلة التي أجراها مارتن نوث عام 1943 ، أنه على الرغم من أن بعض أجزاء القضاة على الأقل قد ظهرت من تلقاء نفسها ، إلا أن الكتاب ككل اتخذ شكله النهائي في إطار سلسلة الكتب الكاملة المعروفة في التقليد اليهودي كالأنبياء السابقين. عادة ما يُنظر إلى خالق هذا التسلسل (المشار إليه باسم Deuteronomist ، أو Dtr ، اعترافًا باعتماده اللاهوتي الواضح على كتاب سفر التثنية) على أنه في الغالب مترجم يجمع مواد متباينة موجودة مسبقًا ، مضيفًا روابط وتعليقات متفرقة. ومع ذلك ، في حالتنا ، من غير المحتمل أن يكون Dtr في حوزته نسختين من نفس القصة ، في النثر والشعر ، مع الأخير يتوافق بشكل جيد مع جدول أعماله للقضاة ككل.

من الأرجح أن يكون Dtr قد ابتكر أغنية Deborah من أجل إقناع الجمهور - في شكل شعري أكثر لفتاً وبالتالي لا تنسى - بأفكاره العزيزة. ليس من قبيل الصدفة أن تحتل القصيدة المركز القضائي للقضاة. معظم الكتاب عبارة عن سلسلة من ست دورات من الردة والاضطهاد والتوبة والخلاص ، مع إسرائيل على التوالي التي يواجهها الملك كوشان-ريشيتيم من آرام نهارايم (3: 7-11) ، ملك إيغلون من مؤاب (3: 12- 31) ، الملك جبين لحاصور وسيسرا (4: 1 - 5:31) ، المديانيين (6: 1 - 10: 5) ، العمونيون (10: 6 - 12:15) ، والفلسطينيون (ابتداءً من 13 : 1). خلال هذا التسلسل ، يكون التعليق اللاهوتي متناثر للغاية. إنها أغنية ديبورا ، التي تظهر في نهاية الدورة الثالثة من أصل ستة ، والتي توضح الرسالة الأساسية. إله إسرائيل قوي (آيات 4-5 ، 20-21). التخلي عنها خطوة سيئة (vv. 8-11 ؛ قارن Judg 2: 11-15). "أعمال الصالحين" - مثل مساعدتها في تأمين أرض كنعان للإسرائيليين - يجب الاعتراف بها وإعادة تلخيصها (vv. 9-11 ؛ قارن Judg 2:10 ؛ 3: 1). وعلى جميع الناس - بمساعدة من الغرباء مثل جايل - مواجهة الظالم كأحد حتى لو كان النصر يضمنه الإله في النهاية (عدد 2 ، 12-27 ؛ قارن Judg 2:18).
غالبًا ما يُنظر إلى أغنية ديبورا (القضاة 5) على أنها نص قديم ، وربما كان من أقدم النصوص في تاناش ، ولكن تحليل لغتها ومحتوياتها يشير إلى أنه تكوين تثقيفي لاحقًا.
الأدب الإنجيلي: متأخرا أم مبكر؟
بدأت الدراسة العلمية الحديثة عن تاناخ في القرن السابع عشر عندما جادل العديد من المفكرين ذوي الميول الحرجة ، بمن فيهم الفيلسوف اليهودي الشهير باروخ سبينوزا ، بأنه على عكس التقليد الذي يتقاسمه اليهود والمسيحيون ، لم يكن موسى قد كتب التوراة. بدلاً من ذلك ، اقترحوا مبدئيًا أنه لم يتم تجميع التوراة فحسب ، بل تكميلها أيضًا ، الأنبياء السابقين ، بعد ما يقرب من ألف عام ، في القرن الخامس قبل الميلاد ، من قبل عزرا (الذي ربما استخدم المصادر السابقة).
على مدى العقود القليلة الماضية ، كان الميل إلى وضع نصوص توراتية ، بما في ذلك التوراة والأنبياء السابقين ، أقرب (في كثير من الأحيان أقرب إلى وقتنا) من وقتنا الحالي أكثر من أي وقت مضى من قبل السلطات التقليدية. اليوم ، يجادل عدد قليل من العلماء أن الكثير من السرد التاريخي الكبير الممتد من سفر التكوين إلى الملوك قد أصبح أكثر من قرن أو قرنين قبل النفي البابلي (القرن السادس قبل الميلاد) ، ولن يتنافس عدد قليل منهم على العودة إلى سبينوزا وحتى الذهاب وراءه ، تم إنشاء هذا الجسم بالكامل بعد النفي إن لم يكن في الفترة الهلنستية التي بدأت مع فتوحات ألكساندر في أواخر القرن الرابع قبل الميلاد
ومع ذلك ، يبدو أن قطعة صغيرة من النبيين السابقين صغيرة الحجم ولكنها معروفة نسبيًا وذات أهمية طقسية هربت إلى حد كبير من الاتجاه العام - أغنية ديبورا في القضاة 5. العمل كحافرة لباراشات بشلاخ (باعتبارها توأمًا لأغنية موسى / مريم) في خروج 15) ، يلخص ، في شكل شعري ، الأحداث التي شملها الفصل السابق - اضطهاد إسرائيل من قبل الملك جابين من حاصور وخاصة انتفاضة الجنرال سيسرا ، وانتفاضة ضدهم بقيادة ديبورا وباراك ، هزيمة سيسرا ، وهزيمته اللاحقة اغتيال جايل زوجة حابر القيني. على الرغم من وجود بعض المنشقين ، كالعادة ، (يشتهر علماء الكتاب المقدس بعدم الاتفاق أبدًا على 100٪ على أي شيء) ، فإن الإجماع السائد هو أن هذا النص يعود إلى القرن الحادي عشر أو حتى الثاني عشر قبل الميلاد.
هذا لن يجعل أغنية ديبورا واحدة من أقدم شظايا تاناش (في الواقع ، هذا هو بالضبط كيف يتم وصفها بشكل روتيني في الأدب والكتب المدرسية الشعبية) ، ولكن أيضًا وضعها ، بطريقة لا مثيل لها ، قبل التاريخ التقليدي أو على الأقل قريبة منه: وفقًا للتلمود ، كتب القضاة صموئيل الذي قيل إنه عاش في الجزء الأخير من القرن الحادي عشر.
مثل هذا النص القديم من شأنه أن يقدم لنا لمحة مهمة عن الخلفية التاريخية لتاناخ وتكوينه. ولكن هل الأغنية قديمة حقًا؟
"Deborahspeak": الاعتبارات اللغوية
جميع اللغات تتغير مع مرور الوقت. اللغة الإنجليزية اليوم مختلفة تمامًا عن لغتي ديكينز وميلتون ، ناهيك عن شكسبير وشوسر. وكما يؤكد أي إسرائيلي علماني بسهولة ، أن تكون متحدثًا باللغة العبرية الحديثة ليس ضمانًا بأنك ستفهم اللغة العبرية للتاناخ بكل أشكالها. لهذا السبب ، غالبًا ما تكون المفردات وقواعد اللغة وبناء جملة النص مفيدة في تحديد تاريخه ، خاصةً إذا كانت النصوص الأخرى في نفس اللغة ، والتي تنتمي إلى فترات مختلفة ، متاحة للمقارنة. أين تقف أغنية ديبورا في هذا الصدد؟
يختلف النص العبري للقضاة 5 اختلافًا كبيرًا عن نص الفصول المحيطة به ، بل عن كل شيء تقريبًا في التوراة والأنبياء السابقين. حتى بالنسبة للقارئ العبري الإنجيلي ذي الخبرة ، قد يكون من الصعب التعرف على بعض قوامه أو حتى أنه لا يمكن التعرف عليه تمامًا ، وبعض أشكاله النحوية صعبة للغاية. عندما نواجه مثل هذه الصعوبات في اللغة الإنجليزية ، فإن غريزتنا الأولى هي وصف النص القديم. ومع ذلك ، فإن القضية ليست بهذه البساطة مع أغنية ديبورا.
كلمات
Dr.Serge Frolov
الجامعة الميثودية الجنوبية
الدكتور سيرج فرولوف أستاذ مشارك في الدراسات الدينية وكرسي نيت وآن ليفين في الدراسات اليهودية في جامعة ساذرن ميثوديست. حاصل على دكتوراه في الدراسات الدينية من جامعة كليرمونت للدراسات العليا ودكتوراه أخرى في التاريخ الحديث من جامعة لينينغراد. وهو حاليا رئيس تحرير الدراسات العبرية.
آخر تحديث 20 سبتمبر ، 2019

Comments

Popular posts from this blog

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on Monday in a video clip to discuss the details of the case she is currently facing. She recorded the first video and audio statements about the scandalous video that she brings together with Khaled Youssef.Farouk detonated several surprises, on the sidelines of her summons to the Egyptian prosecution, that Khalid Youssef was a friend of her father years ago, when she was a young age, and then collected a love relationship with him when she grew up, and married him in secret with the knowledge of her parents and her father and brother because his social status was not allowed to declare marriage .Muna Farouk revealed that the video was filmed in a drunken state. She and her colleague Shima al-Hajj said that on the same day the video was filmed, she was at odds with Shima, and Khaled Yusuf repaired them and then drank alcohol.She confirmed that Youssef was the one who filmed the clips whil

الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي)-----------Khalid Babiker

• الجنس شعور فوضوي يتحكم في الذات والعقل . وله قوة ذاتية لا تتصالح إلا مع نفسها . هكذا قال أنصار المحلل الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي) أول طريق عبره الإنسان هو طريق الذكر . بعدها شهق وصرخ . تمرغ في الزيت المقدس . وجرب نشوة الأرغوس . عاجلا أم آجلا سيبحث عن هذا الطريق ( كالأسماك تعود إلى أرض ميلادها لتبيض وتموت ) . وسيعبره . سيعبره بحثا عن الديمومة . وسيشهق وسيضحك . لقد جاء إليه غريبا . سيظل بين جدرانه الدافئة غريبا . وحالما يدفع تلك الكائنات الحية الصغيرة المضطربة في الهاوية الملعونة سيخرج فقيرا مدحورا يشعر بخيانة ما ( ..... ) . لن ينسى الإنسان أبدا طريق الذكر الذي عبره في البدء . سيتذكره ليس بالذاكرة وإنما بالذكر . سيعود إليه بعد البلوغ أكثر شوقا وتولعا . ولن يدخل فيه بجميع بدنه كما فعل في تلك السنوات التي مضت وإنما سيدخل برأسه . بعد ذلك سيندفع غير مبال بالخطر والفضيحة والقانون والدين . الله هناك خلف الأشياء الصغيرة . خلف كل شهقة . كل صرخة مندفعا في الظلام كالثور في قاعة المسلخ . الله لا يوجد في الأشياء الكبيرة . في الشرانق . في المح . ينشق فمه . تن

Trusting Liar (#5) Leave a reply

Trusting Liar (#5) Leave a reply Gertruida is the first to recover.  “Klasie… ?” “Ag drop the pretence, Gertruida. You all call me ‘Liar’ behind my back, so why stop now? Might as well be on the same page, yes?” Liar’s face is flushed with anger; the muscles in his thin neck prominently bulging. “That diamond belongs to me. Hand it over.” “What are you doing? Put away the gun…” “No! This…,” Liar sweeps his one hand towards the horizon, “…is my place.  Mine!   I earned it! And you…you have no right to be here!” “Listen, Liar, we’re not the enemy. Whoever is looking for you with the aeroplane and the chopper….well, it isn’t us. In fact, we were worried about you and that’s why we followed you. We’re here to help, man!” Vetfaan’s voice is pleading as he takes a step closer to the distraught man. “Now, put down the gun and let’s chat about all this.” Liar hesitates, taken aback after clearly being convinced that the group  had hostile intentions. “I…I’m not sure I believe