Skip to main content

الإيرانيون يجدون صعوبة في تعلّم العربية

الإيرانيون يجدون صعوبة في تعلّم العربية

تعتبر دراسة اللغة إجبارية في المدارس في إيران، ولكن كثيرين يمتعضون منها، يهملونها ويفضلون دراسة الإنجليزية. ما هي أسباب ذلك؟

امرأة إيرانية تجلس أمام صورة مع صلاة الدينية التي كتبت في اللغة العربية في طهران (AFP)
تُعتبر العربية موضوعا إلزاميًّا في المدارس في إيران، بدءًا من المرحلة الإعدادية. يشهد الكثير من الشبان الإيرانيين بأنّ تعلّم تلك اللغة في المدرسة هو أمر صعبٌ جدّا ولذلك فهم يهملونها أحيانا. وذلك على الرغم من أنهم يعلمون أهميّة تعلّمها، من بين أمور أخرى، بهدف الالتحاق في المستقبل بالدراسات الأدبية، الحقوق أو العلوم الدينية في الجامعة.
فرح مقدم، إيرانية متخصصة في تعليم اللغات الأجنبية، تقول إن تعلّم لغة ثانية ليست فارسيّة أصبح حاجة مهمّة جدّا في إيران. بحسب كلامها، يفضّل الكثير من الإيرانيين تعلّم الإنجليزية على العربية، لأنّها "لغة عالمية" ومستخدمة كثيرا في التصفّح في الإنترنت ومواقع التواصل الاجتماعي. قالت مقدم لموقع العربي الجديد إنّ اللغة العربية، وأحيانا حتى الفارسية، تحظى بمستوى ثان من حيث الأهمية في نظر الكثير من الإيرانيين.
إذن، فلماذا يجد الإيرانيون صعوبة في تعلّم اللغة العربية؟ بحسب مقدم، فإنّ الأمر لا يتعلق بكون العربية لغة معقّدة، لأنّ هناك العديد من أوجه التشابه بين اللغتين؛ الأحرف عموما مماثلة وطريقة الكتابة متشابهة أيضًا. إنّ صعوبة تعلّم اللغة العربية في إيران تكمن كما يبدو في برامج التعليم في المدارس، والتي تستند إلى قواعد بناء الجمل أكثر من استنادها إلى مفردات اللغة. تؤدي هذه الحالة إلى تعب لدى الطلاب وامتعاضهم من العربية رغم حاجتهم لتعلّمها.
ولذلك، تدفع الصعوبة في تعلّم اللغة العربية المواطنين الإيرانيين إلى الدروس الخصوصية. في وسط طهران، عاصمة إيران، يمكننا أن نرى لافتات كُتب عليها: "هل تريد تعلّم العربية بالطريقة الأبسط؟" و "هل ترغب بالانضمام إلى دروس خصوصية سهلة وممتعة بأسعار مناسبة؟".
ومع ذلك، فإنّ معظم الطلاب الذين ينضمون إلى تلك الدروس الخصوصية ليسوا من الشباب الصغار، وإنما ممّن يبلغون من العمر 30 عاما فما فوق. إنّهم يفضّلون دراسة لهجة بلاد الشام، العراق والخليج العربي. يعمل غالبيّتهم في مجال التجارة، والذي فيه حاجة ماسّة لمعرفة لغة الدول المجاورة. وفي الواقع، يدرك الكثير من الإيرانيين أنّ اللغة العربية تساعدهم في العثور على عمل في ظلّ معدّلات البطالة المرتفعة في إيران والتي تدفع الكثيرين إلى مغادرة البلاد أو العمل في التجارة بين إيران والدول العربية.
هناك أيضًا من يرغب في تعلّم العربية "للمتعة فحسب" ولا يخفي حبّه للغة الرسمية في بعض الدول التي تُعتبر عدو مرير لإيران. وبالطبع، هناك من يتعلّم العربية لأسباب دينية. إنّ إيران، بعد كلّ شيء، دولة مسلمة ويطمحون وسكانها لمعرفة اللغة الأصلية للقرآن.
وأيّا كان سبب تعلّم اللغة - أكاديميّا، اقتصاديا، دينيّا أو لأهداف المتعة - فلا يزال معلّمو العربية في إيران يجدون صعوبة في إيجاد وسائل تسهّل تعليم هذه اللغة في البلاد، وخصوصا في المدارس. يتّفق الخبراء على أنّه يجب إيجاد وسائل تسهّل إيصال هذه اللغة المهمّة للإيرانيين.
نشر هذا المقال لأول مرة على موقع ميدل نيوز

 

Comments

Popular posts from this blog

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on Monday in a video clip to discuss the details of the case she is currently facing. She recorded the first video and audio statements about the scandalous video that she brings together with Khaled Youssef.Farouk detonated several surprises, on the sidelines of her summons to the Egyptian prosecution, that Khalid Youssef was a friend of her father years ago, when she was a young age, and then collected a love relationship with him when she grew up, and married him in secret with the knowledge of her parents and her father and brother because his social status was not allowed to declare marriage .Muna Farouk revealed that the video was filmed in a drunken state. She and her colleague Shima al-Hajj said that on the same day the video was filmed, she was at odds with Shima, and Khaled Yusuf repaired them and then drank alcohol.She confirmed that Youssef was the one who filmed the clips whil

الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي)-----------Khalid Babiker

• الجنس شعور فوضوي يتحكم في الذات والعقل . وله قوة ذاتية لا تتصالح إلا مع نفسها . هكذا قال أنصار المحلل الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي) أول طريق عبره الإنسان هو طريق الذكر . بعدها شهق وصرخ . تمرغ في الزيت المقدس . وجرب نشوة الأرغوس . عاجلا أم آجلا سيبحث عن هذا الطريق ( كالأسماك تعود إلى أرض ميلادها لتبيض وتموت ) . وسيعبره . سيعبره بحثا عن الديمومة . وسيشهق وسيضحك . لقد جاء إليه غريبا . سيظل بين جدرانه الدافئة غريبا . وحالما يدفع تلك الكائنات الحية الصغيرة المضطربة في الهاوية الملعونة سيخرج فقيرا مدحورا يشعر بخيانة ما ( ..... ) . لن ينسى الإنسان أبدا طريق الذكر الذي عبره في البدء . سيتذكره ليس بالذاكرة وإنما بالذكر . سيعود إليه بعد البلوغ أكثر شوقا وتولعا . ولن يدخل فيه بجميع بدنه كما فعل في تلك السنوات التي مضت وإنما سيدخل برأسه . بعد ذلك سيندفع غير مبال بالخطر والفضيحة والقانون والدين . الله هناك خلف الأشياء الصغيرة . خلف كل شهقة . كل صرخة مندفعا في الظلام كالثور في قاعة المسلخ . الله لا يوجد في الأشياء الكبيرة . في الشرانق . في المح . ينشق فمه . تن

Trusting Liar (#5) Leave a reply

Trusting Liar (#5) Leave a reply Gertruida is the first to recover.  “Klasie… ?” “Ag drop the pretence, Gertruida. You all call me ‘Liar’ behind my back, so why stop now? Might as well be on the same page, yes?” Liar’s face is flushed with anger; the muscles in his thin neck prominently bulging. “That diamond belongs to me. Hand it over.” “What are you doing? Put away the gun…” “No! This…,” Liar sweeps his one hand towards the horizon, “…is my place.  Mine!   I earned it! And you…you have no right to be here!” “Listen, Liar, we’re not the enemy. Whoever is looking for you with the aeroplane and the chopper….well, it isn’t us. In fact, we were worried about you and that’s why we followed you. We’re here to help, man!” Vetfaan’s voice is pleading as he takes a step closer to the distraught man. “Now, put down the gun and let’s chat about all this.” Liar hesitates, taken aback after clearly being convinced that the group  had hostile intentions. “I…I’m not sure I believe