It is no coincidence that novelists dig up in the past -painting: Tania Kayali
Will the historical novel turn into a literary milestone?
Mostafa Obaid - Egyptian writer
Poker works aligned with history and the public rebels against the present and focuses its attention on historical books and novels.
It has become clear that the tales have become a main stadium for Arab novelists, and they are in great demand and interest by the reading audience today. Arab publishers have revealed that if there is an appetite for novels in the Arab book market at the present time in particular, there is a clearer trend towards novels with a historical aspect, and no one knows whether it is a subjective orientation, or driven by the interest in some awards in this aspect and encouraging writing in it.
Cairo - The long list of the contest for the Arabic novel known as “The Booker” for the year 2020, announced a few days ago, revealed the interaction of critics and academic jury committees with what some considered to be the rise of historical narration or that deal with aspects of history, and became a milestone or “Trend” “New literary in the Arab world.
On the other hand, he drew attention to this matter, the wide critical file published by the London “Al-Jadid” magazine in its issue issued in January and devoted to this literary phenomenon under the title “Novel and History - Inspiration of History in Literature”, and a number of Arab critics and novelists participated in it.
The past overlapped with the present
Reda Awad, director of the Cairo Vision Publishing House, confirms to the "Arabs" that the readership focuses his attention in general on the historical books and novels, so the novel with a past dimension represents a model for presenting the two Hassans together, which makes it a favorite of the Arab reader.
If the long list of Booker included 16 fictional works by writers from Algeria, Syria, Iraq, Egypt, Lebanon, Saudi Arabia, Morocco, Libya, and Tunisia, then 12 of them are exposed to their events, whether near or far.
Perhaps the "Ferdakan" novel by the Egyptian writer Yusef Zidan was the most reprehensible in the past, as the story of the famous Arab physician and philosopher Ibn Sina (980-1037 AD) was drawn to draw a history similar to our present with fanaticism, its closeness, and its political transformations.
The Algerian novelist Abdel Wahab Issawi returns in his novel "The Spartan Diwan" to a past that is nearly two centuries old, to present to us the atmosphere of Algerian society on the outskirts of the French occupation in 1830.
As for the Egyptian novelist Rasha Adly, in her novel “The Last Days of the Pasha”, she returns to the last years of the time of Muhammad Ali Pasha and the governor of Egypt, to present a review of the Egyptian and French societies through the story of an envoy sending him to Paris carrying a giraffe as a gift to the king. In his novel “The Travel of Barlak” the last years of the life of the Ottoman Empire, while the Tunisian novelist Mohamed Issa, the polite in his novel “Hammam Al-Thahab”, reviews the recent history of the Jewish minority in Tunisia during World War II. Likewise, the Syrian novelist Salim Barakat is presented to us as part of the history of the sect The Jew After the defeat of June 1967 in his novel “What about the Jewish Lady Rachel.” There are narratives on the list that offer a recent history such as “Firewood of Sarajevo” by Algerian Saeed Khatibi and “The Russian Quarter” by Syrian Khalil Al-Raz. History is mixed with the present in other works from the long list such as “The War of Ghazala” by the Libyan novelist Aisha Ibrahim, “Rabat Al-Mutanabi” by the Moroccan Hassan Oored, and “No one prayed for them” by the Syrian Khaled Khalifa, and the “King of India” by the Lebanese Jabbour Doueihy. Some of the novelists explain the historical side’s prevalence over the works nominated for victory in The long list of Arab Bookers, with the interest of the jury in the research effort Going alongside creative work. The Egyptian novelist Ahmed Abdel-Majid tells Al-Arab, “He thinks that the literary awards committees in the Arab world mostly include academics, and they value the research effort and consider it an addition to the creator, and they see that this effort deserves honor.”
And he confirms that the recent years have witnessed the interest of the award-winning judging committees in biographical novels as they contain a research effort by the creators, and then the matter later evolved to pay more attention to historical narratives.
Test field
The Sudanese novelist Hamid Al-Nazer, whose novels “The Prophecy of Al-Saqa” and “The Black Peacock” had previously reached the long list of Arab Bookers in 2016 and 2018, stresses that it is not surprising that many writers resorted to the historical novel or what has become known as historical imagination to address issues It is related to the present, such as violence, terrorism, opportunism, racism, religion, etc. It points out that this asylum has more technical justifications than anything else, because history is a vast field of experimentation, coding, and the release of Achilles, and resorting to history keeps the writer away from the arrows of impressionist trials that refer people, places, and events to The absurd matches with reality, saying, "Imagination is a good trick to evade the moral oppression machine that monitors ideas." Literary critic, Dr. Ayman Hammad, that many Arab creators resort to the historical novel is expanding due to what is considered difficult to articulate and speak of contemporary injustice and oppression.Laatid in a novel that carried the same title, to be tried by the police state that existed during the era of Gamal Abdel Nasser. Others believe that the vast spaces of the historical novel represents a natural reaction to a stage of creativity, I tried to extrapolate the future and draw the expectations of technological development and its effects on human life. Evolution has a downside in the contempt of the past, which leads some to indulge more in past events in response to this. The writer and storyteller Ali Hamid explains that the search for elapsed time is a clear feature in the world of reading for generations after the third millennium. The issue of the interaction of the journals of Arab novels with the common trend of historical narration raises a controversy within literary circles, because some view it as a non-authentic or novel. It falls within the second category. The Egyptian novelist Hamdi El-Gazzar considers that the novel with historical figures and events is not first-class creativity, because the author here depends on personalities from reality, which makes the reader not free to receive when talking about personalities such as Gamal Abdel Nasser, Mohamed Ali, or even King Ramses adds that the writer’s freedom in these works is not absolute, as he is bound by a personality and an event and all that he can add is a dialogue or detailed aspect, which brings him closer to the historian. He continues saying, “The novel here is not a fictional story, but rather a story that claims to express the reality, not This is the basic value of the artwork, but the primary value is to present an imagined world, and in this work the novelist does not claim that he presents the truth but rather presents an aesthetic artwork and does not care whether what he presents actually happened or not, but rather it should not have happened. ” Some award committees are more interested in cognitive content than in aesthetic work Q to raise the literature and encourage free creativity, because if we needed knowledge about whales, for example, we could get it from a National Geographic channel or magazine, instead of reading a very long and cognitively rich novel like Moby Dick's novel by the American novelist Hermann Malvel. Hamdi Al-Jazzar imagined that Western literature now completely differentiates between imaginative and unimaginable work, in terms of classification, rewards, or evaluation, which is what we urgently need in the Arab literary arena.
Mostafa Obaid - Egyptian writer
Source: Al-Arab
هل تتحول الرواية التاريخية إلى علامة أدبية فارقة
مصطفى عبيد - كاتب مصري
أعمال البوكر تنحاز للتاريخ والجمهور يتمرد على الحاضر ويركز اهتمامه ناحية الكُتب التاريخية والروايات.
بات من الواضح أن الحكايات أضحت تُمثل ملعبا أساسيا للروائيين العرب، كما تحوز إقبالا واهتماما كبيرين من قبل جمهور القراءة في الوقت الحالي. وقد كشف ناشرون عرب أنه إذا كان هناك إقبال تجاه الروايات في سوق الكتاب العربي في الوقت الحاضر بشكل خاص، فإن هناك توجها أوضح ناحية الروايات ذات الجانب التاريخي، ولا أحد يعلم هل هو توجه ذاتي، أو مدفوع باهتمام بعض الجوائز بهذا الجانب وتشجيع الكتابة فيه.
القاهرة – كشفت القائمة الطويلة لمسابقة الرواية العربية المعروفة بـ”البوكر” لعام 2020 والتي أعلن عنها قبل أيام، عن تفاعل لجان المُحكمين من نقاد وأكاديميين مع ما اعتبره البعض صعودا للرواية التاريخية أو تلك التي تتناول جوانب من التاريخ، وأضحت بمثابة علامة فارقة أو “تريند” أدبي جديد على مستوى العالم العربي.
ومن جهة أخرى لفت الانتباه لهذا الأمر الملف النقدي الواسع الذي نشرته مجلة “الجديد” اللندنية في عددها الصادر في يناير الجاري وخصصته لهذه الظاهرة الأدبية تحت عنوان “الرواية والتاريخ- استلهام التاريخ في الأدب” وشاركت فيه نخبة من النقاد والروائيين العرب.
تداخل الماضي بالحاضر
يؤكد رضا عوض، مدير دار رؤية للنشر بالقاهرة لـ“العرب”، أن جمهور القراء يركز اهتمامه بشكل عام ناحية الكُتب التاريخية والروايات، لذا فإن الرواية ذات البعد الماضوي تُمثل نموذجا لعرض الحُسنيين معا، ما يجعلها مفضلة لدى القارىء العربي.
وإذا كانت القائمة الطويلة للبوكر ضمت 16 عملا روائيا لكتاب من الجزائر، سوريا، العراق، مصر، لبنان، السعودية، المغرب، ليبيا، تونس، فإن 12 عملا منها تتعرض أحداثها للماضي سواء القريب أو البعيد.
ربما كانت رواية “فردقان” للأديب المصري يوسف زيدان، الأكثر إيغالا في الماضي إذ تقدم حكاية الطبيب والفيلسوف العربي الشهير ابن سينا (980 ـ1037م) لرسم تاريخ مشابه لحاضرنا بتعصبه وإنغلاقه وتحولاته السياسية.
ويعود الروائي الجزائري عبدالوهاب عيساوي في روايته “الديوان الإسبارطي” إلى ماضٍ عمره نحو قرنين من الزمان، ليُقدم لنا أجواء المجتمع الجزائري على مشارف الاحتلال الفرنسي سنة 1830.
أما الروائية المصرية رشا عدلي، فتعود في روايتها “آخر أيام الباشا” إلى السنوات الأخيرة من زمن محمد علي باشا والي مصر، لتقدم استعراضا للمجتمعين المصري والفرنسي من خلال قصة مبعوث يرسل به الباشا إلى باريس حاملا زرافة هدية للملك.كما يقدم الروائي السعودي مقبول العلوي في روايته “سفر بارلك” السنوات الأخيرة في عمر الدولة العثمانية، بينما يستعرض الروائي التونسي محمد عيسى المؤدب في روايته “حمام الذهب” التاريخ القريب للأقلية اليهودية في تونس خلال الحرب العالمية الثانية.وبشكل مشابه يُقدم لنا الروائي السوري سليم بركات، جانبا من تاريخ الطائفة اليهودية عقب هزيمة يونيو 1967 في روايته “ماذا عن السيدة اليهودية راحيل”.هناك روايات في القائمة تقدم تاريخا قريبا مثل “حطب سراييفو” للجزائري سعيد خطيبي، و“الحي الروسي” للسوري خليل الرز.ويختلط التاريخ بالحاضر في أعمال أخرى من القائمة الطويلة مثل “حرب الغزالة” للروائية الليبية عائشة إبراهيم، و“رباط المتنبي” للمغربي حسن أوريد، و“لم يُصل عليهم أحد” للسوري خالد خليفة، و“ملك الهند” للبناني جبور الدويهي.يُفسر البعض من الروائيين غلبة الجانب التاريخي على الأعمال المرشحة للفوز في القائمة الطويلة للبوكر العربية، باهتمام لجان التحكيم بالجهد البحثي المبذول إلى جانب العمل الإبداعي.ويقول الروائي المصري أحمد عبدالمجيد، لـ“العرب”، إنه يتصور أن لجان تحكيم الجوائز الأدبية في العالم العربي تضم في الغالب أكاديميين، وهؤلاء يُقدرون الجهد البحثي ويعتبرونه إضافة إلى المبدع، ويرون أن ذلك الجهد يستحق التكريم.
ويؤكد أن السنوات الأخيرة شهدت اهتماما من قبل لجان تحكيم الجوائز بروايات السير باعتبارها تحتوي على جهد بحثي من قبل المبدعين، ثم تطور الأمر بعد ذلك إلى الالتفات بشكل أكبر ناحية الروايات التاريخية.
حقل للتجارب
يشدد الروائي السوداني حامد الناظر، الذي سبق أن وصلت روايتاه “نبوءة السقا” و”الطاووس الأسود” إلى القائمة الطويلة للبوكر العربية عامي 2016 و2018، على أنه لا غرابة في أن الكثير من الكتاب لجأوا إلى الرواية التاريخية أو ما بات يعرف بالتخيل التاريخي لمعالجة موضوعات متصلة بالحاضر مثل العنف والإرهاب والانتهازية والعنصرية والدين وغيرها.ويلفت إلى أن لهذا اللجوء مبرراته الفنية أكثر من أي شيء آخر، فالتاريخ حقل فسيح للتجريب والترميز وإطلاق الأخيلة، كما أن اللجوء إلى التاريخ يبعد الكاتب عن سهام المحاكمات الانطباعية التي تحيل الشخوص والأمكنة والأحداث إلى المطابقات العبثية مع الواقع، قائلا “التخيل حيلة جيدة للافلات من آلة القمع المعنوية التي تراقب الأفكار”.ويُفسر بعض النقاد وجود “تريند” في الرواية العربية الحديثة يستدعي التاريخ بأنه نتاج طبيعي لمرحلة انسداد الأفق ومرحلة البحث عن حلول قديمة لواقع من القمع الفكري.ويقول الناقد الأدبي الدكتور أيمن حماد، إن لجوء كثير من المبدعين العرب للرواية التاريخية يتسع بسبب ما يعتبر صعوبة التصريح والحكي عن الظلم والقهر المعاصر.وعرفت الرواية العربية في أزمنة عديدة ذلك التوجه، مثلما قدم الروائي المصري الراحل جمال الغيطاني شخصية “الزيني بركات”، رجل الأمن العتيد في رواية حملت العنوان نفسه، ليُحاكم بها الدولة البوليسية القائمة في عهد جمال عبدالناصر.يرى آخرون أن اتساع مساحات الرواية التاريخية يُمثل ردة فعل طبيعية لمرحلة من مراحل الإبداع، حاولت استقراء المستقبل ورسم توقعات التطور التكنولوجي وآثاره على الحياة الإنسانية.وفي تصور هؤلاء، أن التطور له جانب سلبي يتمثل في ازدراء الماضي، ما يدفع البعض إلى الانغماس أكثر في الأحداث الماضوية كرد فعل مقاوم لذلك.ويوضح الكاتب والقاص علي حامد، أن البحث عن الزمن المنقضي سمة واضحة في عالم القراءة لدى أجيال ما بعد الألفية الثالثة.وتثير قضية تفاعل لجان تحكيم الروايات العربية مع الاتجاه الشائع للرواية التاريخية خلافا داخل الأوساط الأدبية، بسبب نظرة البعض لها باعتبارها رواية غير أصيلة أو رواية تندرج ضمن الفئة الثانية.ويعتبر الروائي المصري حمدي الجزار، أن الرواية ذات الشخصيات والأحداث التاريخية ليست إبداعا من الدرجة الأولى، لأن الكاتب هنا يعتمد على شخصيات من الواقع، ما يجعل القارىء ليس حرا في التلقي عند الحديث عن شخصيات مثل جمال عبدالناصر، محمد علي ، أو حتى الملك رمسيس ويضيف، أن حرية الكاتب في هذه الأعمال ليست مطلقة، فهو مقيد بشخصية وحادثة وكل ما يستطيع إضافته هو جانب حواري أو تفصيلي، ما يجعله أقرب للمؤرخ.ويتابع قائلا “الرواية هنا ليست قصة متخيلة، وإنما هي قصة تدعي التعبير عن الواقع، وليست هذه هي القيمة الأساسية للعمل الفني، لكن القيمة الأساسية تتمثل في تقديم عالم متخيل، وفي هذا العمل فإن الروائي لا يدعي أنه يقدم الحقيقة وإنما يقدم عملا فنيا جماليا ولا يهمه إن كان ما يقدمه حدث بالفعل أم لا، بل الأفضل ألا يكون قد حدث”.وتهتم بعض لجان الجوائز بالمحتوى المعرفي أكثر من اهتمامها بالعمل الجمالي، وهذا ليس إعلاء للأدب وتشجيعا للإبداع الحُر، لأننا لو كنا في حاجة لمحتوى معرفي عن الحيتان، مثلا فإننا يمكن أن نحصل عليه من قناة أو مجلة ناشيونال جيوغرافيك، بدلا من قراءة رواية طويلة جدا وثرية معرفيا مثل رواية “موبي ديك” للروائي الأميركي هيرمان مالفل.وفي تصور حمدي الجزار، أن الأدب الغربي الآن يفرق تماما بين العمل المتخيل والعمل غير المتخيل، من حيث التصنيف أو الجوائز أو التقييم، وهو ما نحتاج إليه في الساحة الأدبية العربية بشكل مُلح.
مصطفى عبيد - كاتب مصري
المصدر: العرب
Comments
Post a Comment