Skip to main content

Can There Be Another Prophet Like Moses?- Dr.Jonathan Stökl

 

Study for the figure of Moses. Artist: Jacob de Wit, Amsterdam 1730–37. Metmuseum.org

Can There Be Another Prophet Like Moses?

Dr.Jonathan Stökl

Deuteronomy introduces the possibility of future Moses-like prophets who will continue to instruct the Israelites how to follow YHWH’s commandments. At the same time, it makes the existence of such a prophet virtually impossible.

Post-Mosaic Prophecy

The book of Deuteronomy has Moses presenting YHWH’s torah, i.e., laws and teachings, to the Israelites. At one point, Moses assures the Israelites that any future communication from YHWH after his death would come to Israel in the same way, namely, from the mouth of a prophet like Moses:

דברים יח:טו נָבִיא מִקִּרְבְּךָ מֵאַחֶיךָ כָּמֹנִי יָקִים לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵלָיו תִּשְׁמָעוּן. Deut 18:15 YHWH your God will raise up for you a prophet from among your own people, like myself; him you shall heed.[1]

Moses continues by reminding Israel that from the very beginning—namely from Mt. Horeb—they wanted a prophetic intermediary to tell them what YHWH wants of them:

דברים יח:טז כְּכֹל אֲשֶׁר שָׁאַלְתָּ מֵעִם יְ־הוָה אֱלֹהֶיךָ בְּחֹרֵב בְּיוֹם הַקָּהָל לֵאמֹר לֹא אֹסֵף לִשְׁמֹעַ אֶת קוֹל יְ־הוָה אֱלֹהָי וְאֶת הָאֵשׁ הַגְּדֹלָה הַזֹּאת לֹא אֶרְאֶה עוֹד וְלֹא אָמוּת. Deut 18:16 This is just what you asked of YHWH your God at Horeb, on the day of the Assembly, saying, “Let me not hear the voice of YHWH my God any longer or see this wondrous fire any more, lest I die.”

YHWH, who accepted the idea of a prophetic intermediary at Horeb, agrees that this is what he will do in the future when needed:

דברים יח:יז וַיֹּאמֶר יְ־הוָה אֵלָי הֵיטִיבוּ אֲשֶׁר דִּבֵּרוּ. יח:יח נָבִיא אָקִים לָהֶם מִקֶּרֶב אֲחֵיהֶם כָּמוֹךָ וְנָתַתִּי דְבָרַי בְּפִיו וְדִבֶּר אֲלֵיהֶם אֵת כָּל אֲשֶׁר אֲצַוֶּנּוּ. יח:יט וְהָיָה הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמַע אֶל דְּבָרַי אֲשֶׁר יְדַבֵּר בִּשְׁמִי אָנֹכִי אֶדְרֹשׁ מֵעִמּוֹ. Deut 18:17 And YHWH said to me, “They have done well in speaking thus. 18:18 I will raise up a prophet for them from among their own people, like yourself: I will put my words in his mouth and he will speak to them all that I command him; 18:19 and if anybody fails to heed the words he speaks in my name, I myself will call him to account.

Thus, YHWH promises to send Moses-like prophets in the future when the need arises.

True and False Moses-Like Prophets

Leaving open the possibility of future Moses-like prophets, presenting new teachings from YHWH, raises the possibility of false prophets—how can the people know who is truly speaking in YHWH’s name? In ch. 18, Deuteronomy addresses this question first by threatening the false prophet himself:

יח:כ אַךְ הַנָּבִיא אֲשֶׁר יָזִיד לְדַבֵּר דָּבָר בִּשְׁמִי אֵת אֲשֶׁר לֹא צִוִּיתִיו לְדַבֵּר וַאֲשֶׁר יְדַבֵּר בְּשֵׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים וּמֵת הַנָּבִיא הַהוּא. 18:20 But any prophet who presumes to speak in My name an oracle that I did not command him to utter, or who speaks in the name of other gods—that prophet shall die.”

The verse describes two types of false prophets:

Prophets who falsely quote YHWH;

Prophets who speak in the name of a god other than YHWH.

The latter case is clear-cut, as distinguishing between prophets who speak in YHWH’s name and those who speak in the names of other gods is simple. But how does this first criterion work—how is it possible to know if a prophet speaking in the name of YHWH is doing so truthfully? The text addresses this issue directly:

יח:כא וְכִי תֹאמַר בִּלְבָבֶךָ אֵיכָה נֵדַע אֶת הַדָּבָר אֲשֶׁר לֹא דִבְּרוֹ יְ־הוָה. יח:כב אֲשֶׁר יְדַבֵּר הַנָּבִיא בְּשֵׁם יְ־הוָה וְלֹא יִהְיֶה הַדָּבָר וְלֹא יָבוֹא הוּא הַדָּבָר אֲשֶׁר לֹא דִבְּרוֹ יְ־הוָה בְּזָדוֹן דִּבְּרוֹ הַנָּבִיא לֹא תָגוּר מִמֶּנּוּ. 18:21 And should you ask yourselves, “How can we know that the oracle was not spoken by YHWH?”— 18:22 if the prophet speaks in the name of YHWH and the oracle does not come true, that oracle was not spoken by YHWH; the prophet has uttered it presumptuously: do not stand in dread of him.”

Prophets must substantiate their messages from God with a prediction that will be tested. Thus a Moses-like prophet comes with two things:

A message from God with teachings about laws or proper behavior;

A prediction or sign that will “prove” that the message is authentic.

The prediction or sign is not important in and of itself, but only to substantiate the message. Deuteronomy thus envisions the prophet’s message being held in limbo as the Israelites wait to see if the prediction comes true or not.

Prophecies with Time Sensitive Content

This use of predictions to demonstrate the truth or falsehood of a prophecy stands in stark contrast with other forms of prophecy in the Bible where the prediction is the entire point and it would be impossible to “wait and see” whether it comes true or not.

Predictive Prophecy‍

For example, a number of texts describe court prophets whose job it is to advise the king on decisions with immediate repercussions, such as whether he should go to war or not, as was common practice in ANE royal courts.[2] The purpose of such prophecy (and other forms of divination) was to help a king make a decision that was in harmony with the gods’ desires.


A classic example of this is the prophecy of Micaiah to King Ahab, that if he goes to war against the Arameans he will be killed (1 Kings 22:28). If Ahab had listened to Micaiah, then he would not have gone to battle, and he would not have been killed, and thus Micaiah’s prediction would not have come true. Similarly, Jeremiah prophecies that war with Babylon will lead to Judah’s destruction (see e.g., Jer 21, 27, 37). If the king of Judah had listened to Jeremiah and not rebelled against Babylon, Judah would not have been destroyed, and again the prediction would not have come true.

Divine Warnings

‍Prophets can also be sent by YHWH to warn people of his displeasure and their upcoming punishment. For example, Jonah is told to go to Nineveh and tell them that God will destroy the city. The Ninevites accept this message, mourn their immanent destruction, and—most importantly—repent their ways. God then decides to spare them.

By the standards of Deuteronomy 18 in which predictions are used to test a prophet’s veracity, Jonah would be a false prophet. But this is because Deuteronomy is envisioning Moses-like prophecy, in which the message is the key and the prediction merely a proof of veracity. In divine warnings, however, the prediction is meant to make the person change his or her ways to avoid God’s wrath. Inevitably, if they are successful, they will have the effect of not coming true.

Prophecies Are Not Absolute

Reading Deuteronomy together with other biblical texts yields the absurdity that predictive prophets or bearers of divine warnings who succeed in their mission (like Jonah) are, ipso facto, false prophets. The tension between Deuteronomy’s depiction of a prophet whose predictions don’t come true as a false prophet, and the existence of divine warnings that are intended to lead to repentance, and therefore may not actually take place, was already noted in rabbinic literature. A possible resolution to this tension was suggested by the 3rd century Amora, Samuel bar Nachman (j. Taanit 2:1):

רבי שמואל בר נחמן אמר הקדוש ברוך הוא אומר לעשות טובה לא איש אל ויכזב. אומר לעשות רעה ההוא אמר ולא יעשה ודבר ולא יקימנה. Rabbi Samuel bar Nachman said: “When the Holy blessed be he says he will do good, then [we must apply the verse] (Num 23:16): ‘God is not a man to be capricious.’ When he says he will do evil, then this is what [the verse] says (ibid.): ‘He will speak and not act, promise and not fulfill.’”

Moses Maimonides (1135-1204), in the Mishneh Torah, “Laws of the Foundation of the Torah” (10:4), systematizes the above suggestion, offering an overall solution to the problem:

דברי הפורענות שהנביא אומר כגון שיאמר פלוני ימות או שנה פלונית רעב או מלחמה וכיוצא בדברים אלו אם לא עמדו דבריו אין בזה הכחשה לנבואתו, ואין אומרים הנה דבר ולא בא, שהקב”ה ארך אפים ורב חסד ונחם על הרעה ואפשר שעשו תשובה ונסלח להם כאנשי נינוה, או שתלה להם כחזקיה, Afflictions that a prophet predicts, such as “So-and-so will die” or “famine or war will occur in such-and-such a year” and other such things, if they do not come to pass, this does not contradict the person’s prophecy, and we do not say that “he spoke but it did not come to pass” since the Holy One, blessed be He, is “slow to anger, abounding in kindness, renouncing punishment” (Jonah 4:2), and it is possible that they repented and were forgiven, as happened with the men of Nineveh, or that God gave them extra time as He did with Hezekiah.[3] אבל אם הבטיח על טובה ואמר שיהיה כך וכך ולא באה הטובה שאמר בידוע שהוא נביא שקר, שכל דבר טובה שיגזור האל אפילו על תנאי אינו חוזר, But if [the prophet] promised something good, and said “such-and-such good thing will happen” and it didn’t happen, then we know he is a false prophet, since every good thing God promises to do, even conditionally, he does.

The rabbinic solution outline by Maimonides offers a compromise: Deuteronomy 18’s rule of the false prophet is only valid for positive predictions, whereas negative predictions can be voided. Although Maimonides is building on Samuel bar Nachman’s midrashic reading of Num 23:16, his language is reminiscent of Jeremiah’s retort to Hananiah, who prophesied that Jerusalem would be spared and the original exiles returned:

ירמיה כח:ו וַיֹּאמֶר יִרְמְיָה הַנָּבִיא אָמֵן כֵּן יַעֲשֶׂה יְ־הוָה יָקֵם יְ־הוָה אֶת דְּבָרֶיךָ אֲשֶׁר נִבֵּאתָ לְהָשִׁיב כְּלֵי בֵית יְ־הוָה וְכָל הַגּוֹלָה מִבָּבֶל אֶל הַמָּקוֹם הַזֶּה. כח:ז אַךְ שְׁמַע נָא הַדָּבָר הַזֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי דֹּבֵר בְּאָזְנֶיךָ וּבְאָזְנֵי כָּל הָעָם. כח:ח הַנְּבִיאִים אֲשֶׁר הָיוּ לְפָנַי וּלְפָנֶיךָ מִן הָעוֹלָם וַיִּנָּבְאוּ אֶל אֲרָצוֹת רַבּוֹת וְעַל מַמְלָכוֹת גְּדֹלוֹת לְמִלְחָמָה וּלְרָעָה וּלְדָבֶר. כח:ט הַנָּבִיא אֲשֶׁר יִנָּבֵא לְשָׁלוֹם בְּבֹא דְּבַר הַנָּבִיא יִוָּדַע הַנָּבִיא אֲשֶׁר שְׁלָחוֹ יְ־הוָה בֶּאֱמֶת. Jer 28:6 The prophet Jeremiah said: “Amen! May YHWH do so! May YHWH fulfill what you have prophesied and bring back from Babylon to this place the vessels of the House of YHWH and all the exiles! 28:7 But just listen to this word which I address to you and to all the people: 28:8 The prophets who lived before you and me from ancient times prophesied war, disaster, and pestilence against many lands and great kingdoms. 28:9 So if a prophet prophesies good fortune, then only when the word of the prophet comes true can it be known that YHWH really sent him.”

Jeremiah’s point may simply have been the prophecies about good fortune are so unusual that they can only be believed once they have occurred. Nevertheless, for Maimonides and the Sages, this distinction was the key to solving the conundrum of the “prophetic test” in Deuteronomy 18.

Even so, Rabbi Samuel bar Nachman and Maimonides had no choice but to make use of this statement to derive a meaningful compromise between what is stated in Deuteronomy about predictions as tests and what is found regarding prophecy in other biblical books, in which predictions often do not come true, nor are they necessarily meant to.

Once we read Deuteronomy as a separate treatment of prophecy, not necessarily meant to be read together with other biblical treatments, a different answer presents itself: Deuteronomy is not interested in classical prophecy, only Mosaic prophecy. Since predictions in and of themselves don’t matter to Deuteronomy, they can be reimagined as tests of a prophet’s veracity. Thus, the “prediction test” is really only relevant to Moses-like prophecy; it is an invention of Deuteronomy and does not exist in other biblical books.

rophets of Other Gods who Performs Signs and Wonders (Deut 13)

Reading Deuteronomy 18 alone, a reader might conclude that once a Moses-like prophet has been established as authentic, the Israelites are to listen to whatever he or she says. But the law of the idolatrous prophet earlier in Deuteronomy makes it clear that this is not the case. This law is found in Deut 12:29-13:19, a complex of laws describing what measures the Israelites must take to stop an incursion of Canaanite polytheistic religion in their midst.

The section begins by forbidding the Israelites to mimic the practices of the previous inhabitants, and this is even applied to worshiping YHWH in the manner the Canaanites worshiped their own gods.[4] The text continues to concern itself with possible ingress of Canaanite practices, following a logical sequence:

A prophet speaking in the name of a god other than YHWH (13:2-6);

A relative trying to persuade his family to worship a god other than YHWH (13:7-12);

An entire Israelite town turning to the worship of a foreign god (13:13-19).

The case of the prophet reads:

דברים יג:ב כִּי יָקוּם בְּקִרְבְּךָ נָבִיא אוֹ חֹלֵם חֲלוֹם וְנָתַן אֵלֶיךָ אוֹת אוֹ מוֹפֵת. יג:ג וּבָא הָאוֹת וְהַמּוֹפֵת אֲשֶׁר דִּבֶּר אֵלֶיךָ לֵאמֹר נֵלְכָה אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים אֲשֶׁר לֹא יְדַעְתָּם וְנָעָבְדֵם. יג:דלֹא תִשְׁמַע אֶל דִּבְרֵי הַנָּבִיא הַהוּא אוֹ אֶל חוֹלֵם הַחֲלוֹם הַהוּא כִּי מְנַסֶּה יְ־הוָה אֱלֹהֵיכֶם אֶתְכֶם לָדַעַת הֲיִשְׁכֶם אֹהֲבִים אֶת יְ־הוָה אֱלֹהֵיכֶם בְּכָל לְבַבְכֶם וּבְכָל נַפְשְׁכֶם. Deut 13:2 If there appears among you a prophet or a dream diviner and he gives you a sign or a portent, 13:3 and the sign or portent that he named to you comes true saying, “Let us follow and worship another god—whom you have not experienced, 13:4 do not heed the words of that prophet or that dream diviner. For YHWH your God is testing you to see whether you really love YHWH your God with all your heart and soul.

Here we see that even if a prophet were to pass the test, and their prophecy were to come true, if the message involves worshiping a foreign god, then the person is a false prophet.

Violating Deuteronomy Is the Same as Worshiping another God

The disqualification of prophets speaking in the name of another god is also clear in Deuteronomy 18, but here, the text continues with more specifics that introduce a whole new element:

דברים יג:ה אַחֲרֵי יְ־הוָה אֱלֹהֵיכֶם תֵּלֵכוּ וְאֹתוֹ תִירָאוּ וְאֶת מִצְו‍ֹתָיו תִּשְׁמֹרוּ וּבְקֹלוֹ תִשְׁמָעוּ וְאֹתוֹ תַעֲבֹדוּ וּבוֹ תִדְבָּקוּן. Deut 13:5 Follow none but YHWH your God, and revere none but him; observe his commandments alone, and heed only his orders; worship none but him, and hold fast to him.

Verse 5 implies that not only is it illegitimate for the prophet to suggest worshiping other gods, but it is even forbidden for the prophet to suggest not keeping YHWH’s commandments, i.e., the laws of Deuteronomy. The equivalence between worshipping other gods and not keeping YHWH’s commandments appears again in the description of the false prophet’s punishment:

יג:ווְהַנָּבִיא הַהוּא אוֹ חֹלֵם הַחֲלוֹם הַהוּא יוּמָת כִּי דִבֶּר סָרָה עַל יְ־הוָה אֱלֹהֵיכֶם הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם וְהַפֹּדְךָ מִבֵּית עֲבָדִים לְהַדִּיחֲךָ מִן הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוְּךָ יְ־הוָה אֱלֹהֶיךָ לָלֶכֶת בָּהּ וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ. 13:6 As for that prophet or dream diviner, he shall be put to death; for he urged disloyalty to YHWH your God—who freed you from the land of Egypt and who redeemed you from the house of bondage—to make you stray from the path that YHWH your God commanded you to follow. Thus you will sweep out evil from your midst

هل يمكن أن يكون هناك نبي آخر مثل موسى؟

دكتور جوناثان شتوكل

يقدم سفر التثنية إمكانية أنبياء المستقبل مثل موسى الذين سيستمرون في تعليم الإسرائيليين كيفية إتباع وصايا يهوه. في الوقت نفسه ، يجعل وجود مثل هذا النبي شبه مستحيل.

نبوءة ما بعد الفسيفساء

في سفر التثنية ، يقدم موسى توراة يهوه ، أي الشرائع والتعاليم ، إلى بني إسرائيل. في مرحلة ما ، أكد موسى للإسرائيليين أن أي اتصال مستقبلي من يهوه بعد وفاته سيأتي إلى إسرائيل بنفس الطريقة ، أي من فم نبي مثل موسى:

דברים יח: טו נָבִיא מִקִּרְבְּךָ מֵאַחֶיךָ כָּמֹנִי יָקִים לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵלָיו תִּשְׁמָעוּן. تثنية 18:15 ليقيم لك إلهك نبيا من شعبك مثلي. يجب أن تصغي إليه. [1]

يستمر موسى بتذكير إسرائيل أنه منذ البداية - أي من جبل. حوريب - أرادوا وسيط نبوي يخبرهم بما يريده يهوه:

דברים יח: טז כְּכֹל אֲשֶׁר שָׁאַלְתָּ מֵעִם יְ-הוָה אֱלֹהֶיךָ בְּחֹרֵב בְּיוֹם הַקָּהָל לֵאמֹר לֹא אֹסֵף לִשְׁמֹעַ אֶת קוֹל יְ-הוָה אֱלֹהָי וְאֶת הָאֵשׁ הַגְּדֹלָה הַזֹּאת לֹא אֶרְאֶה עוֹד וְלֹא אָמוּת. تثنية 18:16 هذا هو ما طلبته من يهوذا إلهك في حوريب ، في يوم التجمع ، قائلاً ، "دعني لا أسمع صوت يهوه إلهي بعد الآن أو أرى هذه النار العجيبة بعد الآن ، لئلا أموت. . "

يوافق YHWH ، الذي قبل فكرة الوسيط النبوي في حوريب ، على أن هذا ما سيفعله في المستقبل عند الحاجة:

דברים יח: יז וַיֹּאמֶר יְ-הוָה אֵלָי הֵיטִיבוּ אֲשֶׁר דִּבֵּרוּ. יח: יח נָבִיא אָקִים לָהֶם מִקֶּרֶב אֲחֵיהֶם כָּמוֹךָ וְנָתַתִּי דְבָרַי בְּפִיו וְדִבֶּר אֲלֵיהֶם אֵת כָּל אֲשֶׁר אֲצַוֶּנּוּ. יח: יט וְהָיָה הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמַע אֶל דְּבָרַי אֲשֶׁר יְדַבֵּר בִּשְׁמִי אָנֹכִי אֶדְרֹשׁ מֵעִמּוֹ. تثنية 18:17 فقال لي يهوه ، "لقد أحسنوا في الكلام هكذا. 18:18 اقيم لهم نبيا من بين شعوبهم مثلك اجعل كلامي في فمه فيكلمهم بكل ما اوصيته به 18:19 وإذا فشل أي شخص في الاستماع للكلمات التي يتحدث بها باسمي ، فسأحاسبه بنفسي.

وهكذا ، يعد YHWH بإرسال أنبياء مثل موسى في المستقبل عند الحاجة.

الصواب والخطأ كأنبياء موسى

إن ترك الباب مفتوحًا أمام أنبياء المستقبل مثل موسى ، وتقديم تعاليم جديدة من يهوه ، يثير احتمال وجود أنبياء كذبة - كيف يمكن للناس أن يعرفوا من يتكلم حقًا باسم يهوه؟ بوصة. 18 ، يعالج سفر التثنية هذا السؤال أولاً بتهديده للنبي الكذاب نفسه:

יח: כ אַךְ הַנָּבִיא אֲשֶׁר יָזִיד לְדַבֵּר דָּבָר בִּשְׁמִי אֵת אֲשֶׁר לֹא צִוִּיתִיו לְדַבֵּר וַאֲשֶׁר יְדַבֵּר בְּשֵׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים וּמֵת הַנָּבִיא הַהוּא. 18:20 لكن كل نبي يتكلم باسمي وحيا لم آمره أن ينطق به أو يتكلم باسم آلهة أخرى يموت ذلك النبي.

تصف الآية نوعين من الأنبياء الكذبة:

إن ترك الباب مفتوحًا أمام أنبياء المستقبل مثل موسى ، وتقديم تعاليم جديدة من يهوه ، يثير احتمال وجود أنبياء كذبة - كيف يمكن للناس أن يعرفوا من يتكلم حقًا باسم يهوه؟ بوصة. 18 ، يعالج سفر التثنية هذا السؤال أولاً بتهديده للنبي الكذاب نفسه:


18 ولكن النبي الذي يتكلم باسمي ما لم آمر ان يتكلم به ويتكلم باسم اله الله واخيه. 18:20 لكن أي نبي يتكلم باسمي وحيا لم آمره أن ينطق به أو يتكلم باسم آلهة أخرى يموت ذلك النبي.

تصف الآية نوعين من الأنبياء الكذبة: 

الأنبياء الذين يتكلمون باسم إله غير يهوه.

الحالة الأخيرة واضحة ، حيث من السهل التمييز بين الأنبياء الذين يتحدثون باسم يهوه وأولئك الذين يتحدثون بأسماء آلهة أخرى. ولكن كيف يعمل هذا المعيار الأول - كيف يمكن معرفة ما إذا كان نبي يتحدث باسم يهوه يفعل ذلك بصدق؟ يعالج النص هذه المشكلة مباشرة:

יח: כא וְכִי תֹאמַר בִּלְבָבֶךָ אֵיכָה נֵדַע אֶת הַדָּבָר אֲשֶׁר לֹא דִבְּרוֹ יְ-הוָה. יח: כב אֲשֶׁר יְדַבֵּר הַנָּבִיא בְּשֵׁם יְ-הוָה וְלֹא יִהְיֶה הַדָּבָר וְלֹא יָבוֹא הוּא הַדָּבָר אֲשֶׁר לֹא דִבְּרוֹ יְ-הוָה בְּזָדוֹן דִּבְּרוֹ הַנָּבִיא לֹא תָגוּר מִמֶּנּוּ. 18:21 ويجب أن تسألوا أنفسكم ، "كيف يمكننا أن نعرف أن يهوه لم يتكلم بالوصية؟" - 18:22 إذا تكلم النبي باسم يهوه ولم تتحقق الوحي ، فهذا يعني أنه لم يتكلم بواسطة YHWH ؛ وقد نطق به النبي ظاهرا: لا تخاف منه. 

يجب أن يثبت الأنبياء رسائلهم من الله بتنبؤ سيتم اختباره. وهكذا يأتي نبي مثل موسى بأمرين:

رسالة من الله مع تعاليم حول القوانين أو السلوك السليم ؛

توقع أو علامة من شأنها "إثبات" صحة الرسالة.

التنبؤ أو الإشارة ليست مهمة في حد ذاتها ، ولكن فقط لتأكيد الرسالة. وهكذا يتصور سفر التثنية أن رسالة النبي عالقة بينما ينتظر الإسرائيليون ليروا ما إذا كانت النبوءة تتحقق أم لا.

نبوءات ذات محتوى حساس للوقت

هذا الاستخدام للتنبؤات لإثبات حقيقة أو كذب نبوءة يقف في تناقض صارخ مع أشكال أخرى من النبوءة في الكتاب المقدس حيث يكون التنبؤ هو النقطة الكاملة وسيكون من المستحيل "الانتظار والترقب" ما إذا كان يتحقق أم لا.

النبوة التنبؤية‍

على سبيل المثال ، يصف عدد من النصوص أنبياء البلاط الذين تتمثل مهمتهم في تقديم المشورة للملك بشأن القرارات التي لها تداعيات فورية ، مثل ما إذا كان يجب أن يذهب إلى الحرب أم لا ، كما كان متبعًا في المحاكم الملكية في أمريكا الشمالية. [2] كان الغرض من هذه النبوءة (وأشكال أخرى من العرافة) هو مساعدة الملك على اتخاذ قرار يتماشى مع رغبات الآلهة.


والمثال الكلاسيكي على ذلك هو نبوءة ميخا للملك أخآب ، أنه إذا ذهب إلى الحرب ضد الآراميين فسوف يُقتل (ملوك الأول 22:28). إذا كان أخآب قد استمع إلى ميخا ، لما ذهب إلى المعركة ، ولم يكن ليُقتل ، وبالتالي فإن نبوءة ميخا لم تكن لتتحقق. وبالمثل ، يتنبأ إرميا بأن الحرب مع بابل ستؤدي إلى تدمير يهوذا (انظر على سبيل المثال ، إرميا ٢١ ، ٢٧ ، ٣٧). لو أن ملك يهوذا قد استمع إلى إرميا ولم يتمرد على بابل ، لما دمرت يهوذا ، ومرة ​​أخرى لما كانت النبوءة تتحقق.

تحذيرات إلهية

‍ يمكن أيضًا أن يرسل YHWH الأنبياء لتحذير الناس من استيائه وعقابهم القادم. على سبيل المثال ، أُمر يونان بالذهاب إلى نينوى وإخبارهم أن الله سيدمر المدينة. يقبل أهل نينوى هذه الرسالة ، ويحزنون على تدميرهم الجوهري ، والأهم من ذلك أنهم يتوبون عن طرقهم. ثم يقرر الله أن يجنبهم.

وفقًا لمعايير سفر التثنية 18 التي تُستخدم فيها النبوءات لاختبار صحة النبي ، يكون يونان نبيًا كاذبًا. لكن هذا لأن سفر التثنية يتصور نبوءة مثل موسى ، حيث تكون الرسالة هي المفتاح والتنبؤ مجرد دليل على الصدق. ومع ذلك ، في التحذيرات الإلهية ، يهدف التنبؤ إلى جعل الشخص يغير طرقه لتجنب غضب الله. حتمًا ، إذا كانت ناجحة ، فسيكون لها تأثير عدم تحققها.

النبوءات ليست مطلقة

إن قراءة سفر التثنية إلى جانب النصوص الكتابية الأخرى ينتج عنها سخافة أن الأنبياء المتنبئين أو حاملي التحذيرات الإلهية الذين ينجحون في رسالتهم (مثل يونان) هم ، بحكم الواقع ، أنبياء كذبة. إن التوتر بين تصوير سفر التثنية لنبي لم تتحقق تنبؤاته كنبي كاذب ، ووجود التحذيرات الإلهية التي تهدف إلى التوبة ، وبالتالي قد لا تحدث بالفعل ، قد لوحظ بالفعل في الأدب الحاخامي. تم اقتراح حل محتمل لهذا التوتر من قبل القرن الثالث أمورا ، صموئيل بار ناخمان (ج. تانيت 2: 1):

قال الحاخام شموئيل بار ناخمان إن هاكادوش باروخ يقول إن فعل الخير ليس رجلاً يخيب أمله. يقول فعل الشر قال ولن يفعل ولا شيئ ولن يثبت. قال الحاخام صموئيل بار ناخمان: "عندما يقول القدوس أنه سيفعل الخير ، إذن [يجب أن نطبق الآية] (عدد 23:16):" الله ليس رجلاً متقلباً. "عندما يقول إنه سيفعل ذلك. فاعمل الشر ، فهذا ما تقوله [الآية] (نفس المرجع): "يتكلم ولا يعمل ، ويعهد ولا يفي".

موسى موسى بن ميمون (1135-1204) ، في مشناه توراة ، "قوانين أساس التوراة" (10: 4) ، ينظم الاقتراح أعلاه ، ويقدم حلاً شاملاً للمشكلة:

أقوال المصيبة التي يقولها الرسول كقوله بموت شخص أو سنة معينة من الجوع أو الحرب ونحو ذلك في هذه الأمور إذا لم تصمد أقواله فلا نفي لنبوته ، ولا تقل هنا شيئًا. ولا تأتوا ، أو تغرسوها كقوى ، الآلام التي يتنبأ بها النبي ، مثل "فلان وفلان" أو "مجاعة أو حرب ستحدث في كذا وكذا" وغيرها من الأمور ، إذا لم تتحقق ، فهذا لا يتعارض مع نبوءة الإنسان ، ولا نقول "لقد تكلم ولم يحدث" لأن القدوس طوبى له "بطيء الغضب ، منتشر فيه. اللطف وترك العقوبة "(يونان 4: 2) ، ومن الممكن أنهم تابوا وغُفِر لهم كما حدث مع رجال نينوى ، أو أن الله أعطاهم وقتًا إضافيًا كما فعل مع حزقيا. [3] ولكن إذا وعد بالخير وقال إنه سيكون كذا وكذا ولم يأت الخير الذي قاله فهو نبي كاذب ، وأن كل شيء صالح يأمره الله حتى بشرط لا يعود ، ولكن إذا [النبي] وعد بشيء جيد ، وقال "سيحدث كذا وكذا" ولم يحدث ، فنحن نعلم أنه نبي كاذب ، لأن كل شيء جيد يعد به الله ، حتى بشروط ، يفعله.

يقدم مخطط الحل الحاخامي من قبل موسى بن ميمون حلاً وسطًا: قاعدة سفر التثنية 18 للنبي الكاذب صالحة فقط للتنبؤات الإيجابية ، في حين أن التنبؤات السلبية يمكن إبطالها. على الرغم من أن موسى بن ميمون يبني على قراءة صموئيل بار ناخمان المتوسطة للعدد 23:16 ، فإن لغته تذكرنا برد إرميا على حننيا ، الذي تنبأ بأن القدس ستنقذ وعودة المنفيين الأصليين:

فقال ارميا فقال ارميا النبي آمين هكذا يفعل الرب. ولكن اسمعوا هذه الكلمة التي تكلمت بها في أذنيك وفي آذان كل الشعب. الأنبياء الذين كانوا قبلي وقبلك من العالم ، وتنبأوا لأراضي كثيرة ، وللممالك العظيمة ، وللقتال ، وللحرب وللحرب. النبي الذي يتنبأ بالسلام في مجيء كلمة النبي يعرف النبي الذي أرسله الرب بالحق. إرميا 28: 6 قال إرميا النبي: "آمين. نرجو أن تفعل ذلك! أتمنى أن يتمم ما تنبأت به ويعيد من بابل إلى هذا المكان أواني بيت يهوه وجميع السبيين! 28: 7 لكن اسمعوا هذه الكلمة التي اوجهها لكم و الى كل الشعب 28: 8 الانبياء الذين عاشوا قبلي و قبلي منذ الازمنة القديمة تنبأوا بحرب و كارثة و وباء على بلاد كثيرة و ممالك عظيمة 28: 9 اذا تنبأ نبي بحسن الحظ فقط عندما تتحقق كلمة النبي يعرف ان يهوه ارسله حقا

ربما كانت وجهة نظر إرميا مجرد نبوءات عن الحظ الجيد غير عادية لدرجة أنه لا يمكن تصديقها إلا بمجرد حدوثها. ومع ذلك ، بالنسبة إلى موسى بن ميمون والحكماء ، كان هذا التمييز هو المفتاح لحل لغز "الاختبار النبوي" في تثنية 18.

ومع ذلك ، لم يكن أمام الحاخام صموئيل بار ناخمان وموسى بن ميمون أي خيار سوى الاستفادة من هذه العبارة للتوصل إلى حل وسط ذي مغزى بين ما ورد في سفر التثنية حول التنبؤات كاختبارات وما هو موجود فيما يتعلق بالنبوءة في كتب الكتاب المقدس الأخرى ، حيث غالبًا ما تفعل التنبؤات. لم تتحقق ، ولا تعني بالضرورة أن تتحقق.

بمجرد أن نقرأ سفر التثنية على أنه معالجة منفصلة للنبوة ، وليس المقصود بالضرورة أن تُقرأ مع المعالجات الكتابية الأخرى ، تظهر إجابة مختلفة: لا يهتم سفر التثنية بالنبوءة الكلاسيكية ، بل النبوة الموسوية فقط. بما أن التنبؤات بحد ذاتها لا تهم سفر التثنية ، فيمكن إعادة تصورها كاختبارات لصدق النبي. وبالتالي ، فإن "اختبار التنبؤ" له علاقة فقط بنبوءة مثل نبوءة موسى. إنه اختراع في سفر التثنية ولا يوجد في كتب الكتاب المقدس الأخرى. 

أنبياء الآلهة الأخرى الذين يصنعون آيات وعجائب (تثنية 13)

عند قراءة سفر التثنية 18 وحده ، قد يستنتج القارئ أنه بمجرد إثبات صحة نبي مثل موسى ، يجب على الإسرائيليين أن يستمعوا إلى كل ما يقوله. لكن شريعة النبي الوثني السابق في سفر التثنية توضح أن الأمر ليس كذلك. تم العثور على هذا القانون في تثنية 12: 29-13: 19 ، وهي مجموعة من القوانين التي تصف الإجراءات التي يجب أن يتخذها الإسرائيليون لوقف توغل الدين الكنعاني في وسطهم.

يبدأ القسم بمنع الإسرائيليين من تقليد ممارسات السكان السابقين ، وهذا ينطبق حتى على عبادة YHWH بالطريقة التي كان الكنعانيون يعبدون بها آلهتهم. [4] يستمر النص في الاهتمام بإمكانية دخول الممارسات الكنعانية ، باتباع تسلسل منطقي:

نبي يتحدث باسم إله غير يهوه (13: 2-6) ؛

يتم توضيح النقطة بشكل أكبر عند قراءة شريعة النبي الكذاب في سياق الآية التي تسبقها مباشرة:

تثنية 13: أ. كل الأشياء التي أوصيك بحفظها ، لا تضيف إليها ولا تطرح منها. Deut 13: 1 احرص على مراعاة ما أوصيك به فقط: لا تضيف إليه ولا تنقص منه.

وبالتالي ، فإن أي نبي يذكر باسم يهوه شريعة لا تتفق مع سفر التثنية هو بالتعريف نبي كاذب. ولكن إذا كان "المسار الذي أمر به يهوه" إشارة إلى قوانين سفر التثنية ، فإن هذا القانون ينص على أنه يُحظر على الإسرائيليين إضافة أو طرح أي شيء! ما الذي يمكن أن يقوله نبي مستقبلي مثل موسى؟

إلغاء نبوءة الفسيفساء كخيار حي

على الرغم من أن تثنية 18:18 تصف مجيء "نبي مثل موسى" في المستقبل ، إلا أنها في الواقع تفعل كل ما هو ممكن لجعل هذا الأمر مستحيلاً. بالنظر إلى مركزية دور موسى بصفته مانحًا للشريعة ، وتحذير سفر التثنية من عدم السماح بتوسيع أو تقليص مجموعة قوانين تثنية التثنية ، لم يكن من الممكن أن يتصور سفر التثنية حقًا وصول موسى آخر إلى المشهد. حتى لو توقف عن القول بأنه لا يمكن أن يظهر نبي آخر مثل موسى في إسرائيل ، فهذا ما يبدو أن التشريع يهدف إلى تحقيقه.

يجعل اختبار سفر التثنية الصارم للأنبياء نبوءة مثل موسى مستحيلة في الأساس. علاوة على ذلك ، حتى لو تمكن النبي بطريقة ما من اجتياز اختبار التنبؤ ، فسيقتصر مثل هذا النبي على تكرار أو دعم رسالة موسى الخاصة بالولاء لـ YHWH والحفاظ على وصايا YHWH كما هو مذكور في سفر التثنية. وهكذا ، في حين أن سفر التثنية يسمح ظاهريًا للأنبياء المستقبليين مثل موسى ، فإنه ينهي هذا النشاط النبوي فعليًا بجعله مستحيلًا أو يقتصر في أفضل الأحوال على تكرار رسالة موسى في سفر التثنية ، وحتى هذا ربما كان يُقصد به فقط كاحتمال نظري.

امتلاك النبوءة و "الأكل منها أيضًا"

يتمتع موقف سفر التثنية بميزة الاستناد إلى الدين النبوي ، مدعياً ​​أن قوانينه قد نقلها الله ، ولكن في نفس الوقت ، ينزل هذا النوع من النبوءة إلى الماضي البعيد. من خلال جعل المزيد من نبوءة الفسيفساء مستحيلة عمليًا ، لا يتعين على سفر التثنية أن يتعامل مع التأثيرات الفوضوية المحتملة لـ "الأنبياء الفعليين" على الحياة الدينية المستمرة أو احتمال أن يقوم بعض الأنبياء اللاحقين بإلغاء القوانين والتعاليم التي سجلها باسم أعظم كل الأنبياء يا موسى.

عرض الحواشي

جوناثان ستوكل محاضر في الكتاب المقدس العبري / العهد القديم في كينجز كوليدج لندن. أكمل دراسته في الدكتوراه. دكتوراه في الدراسات العبرية واليهودية في المعهد الشرقي بجامعة أكسفورد. هو ال

أحد الأقارب يحاول إقناع عائلته بعبادة إله آخر غير يهوه (١٣: ٧-١٢) ؛

بلدة إسرائيلية بأكملها تحولت إلى عبادة إله غريب (١٣: ١٣-١٩).

وتقول حالة النبي:

Deuteronomy 13: 2 لانه يقوم في وسطك نبي او حالم في الاحلام فيعطيك علامة او نموذجا. 13 والعلامة والمثال الذي كلمك به قائلا: نتبع آلهة أخرى لم تعرفوها ونعبدها. م: دلا تسمع الدبري حنبيا أن واحد آو إلى الحالم حلوم أن واحد سي منش أنا ههك Gd Atcm يدرك Hiscm Ahbim At I-hoh your Gd Bcl Lbbcm و Bcl Nfscm. تثنية 13: 2 إذا ظهر بينك نبي أو عراف في المنام وأعطاك إشارة أو نذير ، 13: 3 وتتحقق العلامة أو النذير التي سماها لك قائلا: "لنتبع ونعبد إلهاً آخر. - من لم تختبروه ، 13: 4 لا تسمعوا لكلام ذلك النبي أو هذا العراف في الحلم. من أجل YHWH ، يقوم إلهك باختبارك ليرى ما إذا كنت تحب حقًا يهوه إلهك من كل قلبك وروحك.

هنا نرى أنه حتى لو اجتاز النبي الاختبار ، وتحققت نبوته ، إذا كانت الرسالة تتضمن عبادة إله غريب ، فإن الشخص هو نبي كاذب.

مخالفة التثنية هي مثل عبادة إله آخر

إن تنحية الأنبياء الذين يتحدثون باسم إله آخر واضح أيضًا في تثنية 18 ، ولكن هنا يستمر النص بتفاصيل أكثر تقدم عنصرًا جديدًا بالكامل:

تثنية ١٣: بعد الرب إلهك تسيروا وأنظروه واحفظوا وصاياه واسمعوا لصوته وأطيعوه واعبدوه. Deut 13: 5 لا تتبع الا الهك ولا تتعب الا هو. يحفظون وصاياه فقط ويصغون لأوامره فقط. لا يعبد سواه ويتمسك به.

تشير الآية 5 إلى أنه ليس من غير الشرعي للنبي أن يقترح عبادة آلهة أخرى فحسب ، بل إنه يُحظر أيضًا على النبي أن يقترح عدم حفظ وصايا يهوه ، أي قوانين سفر التثنية. يظهر التكافؤ بين عبادة الآلهة الأخرى وعدم حفظ وصايا يهوه مرة أخرى في وصف عقوبة النبي الكذاب:

م: وأهنبيا أن واحد آو هللم هلوم أن أحد ليومت شي دبر تعدى على أنا ههك غدك حمتصيا أتكم أرض مصر وحفدتش مبيت عبد الهديتش من هدرك العصر تزوك أنا إلهك اذهب به وبارت حرا مكربك. 13: 6 اما ذلك النبي او عراف الحلم فيقتله. لأنه حث على عدم الولاء لإلهك - الذي حررك من أرض مصر وفداك من بيت العبودية - أن تجعلك تبتعد عن الطريق الذي أمرك إلهك باتباعه. فتطرد الشر من وسطك.

Comments

Popular posts from this blog

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on Monday in a video clip to discuss the details of the case she is currently facing. She recorded the first video and audio statements about the scandalous video that she brings together with Khaled Youssef.Farouk detonated several surprises, on the sidelines of her summons to the Egyptian prosecution, that Khalid Youssef was a friend of her father years ago, when she was a young age, and then collected a love relationship with him when she grew up, and married him in secret with the knowledge of her parents and her father and brother because his social status was not allowed to declare marriage .Muna Farouk revealed that the video was filmed in a drunken state. She and her colleague Shima al-Hajj said that on the same day the video was filmed, she was at odds with Shima, and Khaled Yusuf repaired them and then drank alcohol.She confirmed that Youssef was the one who filmed the clips whil

الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي)-----------Khalid Babiker

• الجنس شعور فوضوي يتحكم في الذات والعقل . وله قوة ذاتية لا تتصالح إلا مع نفسها . هكذا قال أنصار المحلل الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي) أول طريق عبره الإنسان هو طريق الذكر . بعدها شهق وصرخ . تمرغ في الزيت المقدس . وجرب نشوة الأرغوس . عاجلا أم آجلا سيبحث عن هذا الطريق ( كالأسماك تعود إلى أرض ميلادها لتبيض وتموت ) . وسيعبره . سيعبره بحثا عن الديمومة . وسيشهق وسيضحك . لقد جاء إليه غريبا . سيظل بين جدرانه الدافئة غريبا . وحالما يدفع تلك الكائنات الحية الصغيرة المضطربة في الهاوية الملعونة سيخرج فقيرا مدحورا يشعر بخيانة ما ( ..... ) . لن ينسى الإنسان أبدا طريق الذكر الذي عبره في البدء . سيتذكره ليس بالذاكرة وإنما بالذكر . سيعود إليه بعد البلوغ أكثر شوقا وتولعا . ولن يدخل فيه بجميع بدنه كما فعل في تلك السنوات التي مضت وإنما سيدخل برأسه . بعد ذلك سيندفع غير مبال بالخطر والفضيحة والقانون والدين . الله هناك خلف الأشياء الصغيرة . خلف كل شهقة . كل صرخة مندفعا في الظلام كالثور في قاعة المسلخ . الله لا يوجد في الأشياء الكبيرة . في الشرانق . في المح . ينشق فمه . تن

Trusting Liar (#5) Leave a reply

Trusting Liar (#5) Leave a reply Gertruida is the first to recover.  “Klasie… ?” “Ag drop the pretence, Gertruida. You all call me ‘Liar’ behind my back, so why stop now? Might as well be on the same page, yes?” Liar’s face is flushed with anger; the muscles in his thin neck prominently bulging. “That diamond belongs to me. Hand it over.” “What are you doing? Put away the gun…” “No! This…,” Liar sweeps his one hand towards the horizon, “…is my place.  Mine!   I earned it! And you…you have no right to be here!” “Listen, Liar, we’re not the enemy. Whoever is looking for you with the aeroplane and the chopper….well, it isn’t us. In fact, we were worried about you and that’s why we followed you. We’re here to help, man!” Vetfaan’s voice is pleading as he takes a step closer to the distraught man. “Now, put down the gun and let’s chat about all this.” Liar hesitates, taken aback after clearly being convinced that the group  had hostile intentions. “I…I’m not sure I believe