Skip to main content

The Pastoral Mission of the Catholic Bishops in Southern Sudan - Juba

Image result for pictures The Pastoral Mission of the Catholic Bishops in Southern Sudan - Juba
Image result for pictures The Pastoral Mission of the Catholic Bishops in Southern Sudan - Juba
The Pastoral Mission of the Catholic Bishops in Southern Sudan - Juba
26 - 28 February 2019
Translation: Lidjuk Aguit
Review: Boy John
Preface:
We, the Catholic bishops in South Sudan, after our meeting in Juba between February 26-28, 2019, we thought about the current situation in our country in the hope of providing a vision for the way forward. As we come out with this message, we have seen reports and clarifications from the various dioceses and parishes, and they are directed to the southern Sudanese Christians, to all the people, the neighboring countries, the friends of the international community, and all those with good intentions. We also humbly share this message with the Supreme Pontiff, His Holiness, Pope Francis, thanking him for his deep concern and concern for the situation in Southern Sudan.
Topic:
While still deeply concerned, we welcome the signing of the Revitalized Peace Agreement on the Southern Sudan Conflict (R-ARCSS) as a step forward. Whatever it is, the situation on the ground reveals that the agreement has not addressed the roots of the crisis in southern Sudan. It is about "sharing power" which encourages the parties to reduce them to pure deals about positions and positions, rather than as a platform for serious work for a better country. Some parties to the agreement believe that they did not engage in talks willingly, but rather that they were pressured to sign it, and therefore they are not bound by it. In addition, the implementation of the agreement is proceeding slowly.
At a time when conflict has decreased, the "cessation of hostilities" remains inactive, and all sides are involved in, or preparing for, military operations. Values ​​of human life and human dignity are forgotten, especially with the persistence of impunity and human rights violations such as murder, rape, sexual violence on a large scale, looting, confiscation of lands and property of citizens and an increase in the rates of organized crime.
Although there is much talk about peace, the actions contradict the words, and we fear that all our leaders from the different parties have hidden intentions. We note the widespread sense of despair and that this agreement will fail like its predecessors. At a time when donor money is spent on armament, and corruption persists among elites, citizens continue to suffer adversity as a result of the collapse of the economy.
The peace that they are talking about is not true and lasting peace, not * “Shalom” the gospel, the peace that Christ spoke about “Peace I leave for you, and my peace I give you, not as the world gives him, I give you I” (John 14:27). We fear that this peace agreement is defective. In essence and incapable of achieving a firm peace, we also deeply fear that the current leadership does not have the will to implement the agreement.
guidance:
Politics alone will not solve the conflict in South Sudan. While many ordinary citizens aspire to peace, we find lack of will and commitment by leaders, hate speech and propaganda is common, with a desire for revenge among many societies. What we badly need is conversion and forgiveness between individuals and societies, and this message is the essence of the preaching of the Church; in our teachings and our preaching, and in all our dealings with brothers in humanity, and it is one of our priorities, and without it, no political attempts will succeed. Take off from the old behavior, the old man, the corrupt, according to the desires of vanity, and be renewed by the spirit of that.
The Activist Agreement for Conflict Resolution in Southern Sudan (R-ARCSS):
We are not politicians, but as sponsors it will be negligent not to follow-up, analyze, and comment on "the revitalized agreement on the conflict in southern Sudan". We are now in the mid-eight months of the pre-transition period, and by assessing what has been achieved so far, anxiety cannot be avoided.
Many of the committees and commissions related to the agreement have not yet been established, were created late, or have not yet begun their activities. A permanent cease-fire lacks control, and most political prisoners and prisoners of war have not yet been released.
All non-South Sudanese soldiers were supposed to leave the borders of the state within 45 days, and this has not happened yet. The agreement stipulated that all parties commit to stopping forced recruitment and training of soldiers, but this clause of the agreement has been violated by some parties, including the government.
Assembly of troops is supposed to be completed within 30 days, and we notice that it has almost begun. The evacuation of civilian gatherings from soldiers and the collection of heavy weapons are supposed to take place within 45 days, while residential gatherings of civilians are still occupied by the forces of some parties to the agreement, in particular, the government and the popular movement in the opposition to this day.
The joint security committee for the transitional period that was supposed to start its activity and determine the criteria for candidacy for those wishing to serve the unified national army, national security, police, prisons, fire, and wildlife. The joint training, which is very necessary for the joint forces, was delayed, as it was supposed to end in 60 days.
The parties have failed to create the atmosphere for a sustainable peace that includes avoiding disasters or war again, and unfortunately, we still fear that the policy of "divide and rule" is practiced until now.
Challenges:
All these delays and delays cause concern. It became clear to us that most of the activities that were supposed to take place in the pre-transition period had not yet been accomplished. It is likely that these delays will be reflected negatively on the remainder of the pre-transitional period, or the beginning of the transitional period.
We believe that one of the influencing reasons for fueling the conflict is the number of states and the borders between them, and it has contributed to creating diaspora within our societies. The Independent Border Commission was to be formed within two weeks of signing, and this has not happened yet. Given that the problem of states and borders in South Sudan was a thorny issue in the negotiations, and the parties agreed that the committee should complete its mission during the pre-transitional period, we see that it is disturbing that (IGAD) failed to establish the committee at the appointed time. The consequences of not resolving the question of the 32 controversial mandates before the transition period, and the failure to involve residents in the solution process, are dangerous to the agreement and cannot be ignored.
The parties agreed on a formula by which the armed forces were unified to form the nucleus of a national army for southern Sudan within eight months, to be deployed before the expiration of the (pre-transition) period in order to protect and provide security for all parties, specifically the opposition, and to avoid a repeat of the military confrontation and re-experience the July The tragic 2016 that led to the collapse of the Southern Sudan Conflict Resolution Agreement and the transfer of war to many parts of Southern Sudan; nothing has yet been implemented in this regard.
We doubt that the opposition may actually return to Juba (to reconstitute the Transitional Government of National Unity), unless joint forces are formed. Of course, paragraph 2.2.1 of the active agreement on the conflict in South Sudan links the end of the pre-transitional period with "training and redeployment of the joint forces" and it is stipulated that "this clause prevails on any contradictory item." The issue of the joint forces poses a real challenge for all sides, and we doubt that this item can be activated during the remaining three and half months of the pre-transitional period.
The government is required, according to the text of the active agreement to resolve the conflict in South Sudan, to contribute to financing the implementation mechanisms of the agreement. So far, the government's contributions are still very little in the general budget of the agreement, and this is a major challenge that threatens the entire agreement, and raises doubts about how to spend the national product.
The cessation of hostilities agreement, protection of civilians and the opening of crossings for the delivery of humanitarian aid, stipulates that the relevant meetings should be "held outside southern Sudan to ensure the participation of all parties." A similar proposal was included in the dialogue documents of all committees and mechanisms concerned with the revitalized agreement to resolve the conflict in southern Sudan in talks through the "high-level platform to revitalize the peace agreement." Since this condition is necessary in the agreement, especially the opposition will not feel safe if the meetings are held in southern Sudan before the transitional period. We note that the meetings of these committees and mechanisms are now held in Juba, the place where the opposition delegations may not feel safe.
Violations of the active peace agreement to resolve the conflict in Southern Sudan continue. Where many violations occurred in several regions, for example in the city of Yei, with the refusal of the arrival of the committee set up to monitor the ceasefire, transitional security arrangements and the mechanism of monitoring and follow-up, and carrying out its tasks in relation to following the violations that occur. There must be strict consequences for non-compliant. Here we note the December 2008 incident, a few kilometers from Juba, when international observers were stripped, stripped, and beaten. This incident is an indication that the IGADs are in urgent need to intervene and resolve these flaws.
Preaching the peace agreement revitalizing to resolve the conflict in South Sudan and raising awareness about it is incoherent and impractical. The people are ignorant of the content of the agreement, and sometimes they are intentionally absent.
General Thomas Sherrillot (National Salvation Front) and other leaders, did not agree to the latest agreement. Whatever it is, they have expressed their intention to negotiate new foundations. We believe that sufficient effort should be made to involve them in the negotiations, and we condemn any violent operations between them and the other parties and everything that might lead to a breach of the ceasefire. Peace cannot be achieved by killing, and we demand peaceful dialogue.
The economic situation in the country is a cause of great concern. Peace is supposed to provide people with their basic needs and essential services, and this has not happened yet. Many citizens are still sheltered by POC civilian protection camps as a result of the destruction of their homes, or the confiscation. Displacement continues as a result of insecurity, land plunder or economic stress and food insecurity. The displaced are in every corner of South Sudan, where there are no official camps, millions of refugees in neighboring countries. Civil servants have not paid their salaries for months, some government officials have not paid their salaries for a year, while members of Parliament spend their salaries regularly and government resources are employed for other purposes. All of these are combined, an essential part of spiritual, psychological and physical problems.
We also express our deep concern about the environmental degradation of our country and the misuse of natural resources. From illegal trade in wildlife, unfair and illegal deforestation by foreigners, environmental pollution from oil company waste and gold mining. Caring for the environment is a basic pillar of the social teaching of the Catholic Church, just as it is a universal requirement in light of humanity's suffering from climate change.
We are concerned that humanitarian aid does not reach many areas of southern Sudan, and children do not receive education as a result of the destruction of schools or confiscation by armed parties, the suffering of mothers is continuing as a result of the lack of health facilities to monitor and give birth to children.
As we thank (IGAD) for its efforts, we point out that the government of South Sudan is a member of the commission, and that the rest of the members of the commission have their own national interests, making it difficult for IGAD to play the role of neutral intermediary.
director:
We recommend the following:
1- The President of South Sudan, as a national leader, must involve all stakeholders and parties to the agreement to ensure that each party implements its obligations to the revitalized agreement.
A The role and importance of traditional leaders must be recognized as important elements in the process of implementing the agreement and the confidence-building mechanism.
The current national dialogue can be used as a tool in the process of implementing the agreement.
Provided that it is honest and comprehensive to serve as a confidence-building mechanism, with the need to include the parties to the opposition.
4- Traditional mechanisms of conflict resolution in southern Sudan and traditional tribal conflict resolution practices can be used to deepen understanding and contribute to the full implementation of the agreement, with the need to involve academics, researchers, church personalities and other experts to provide the necessary advice to achieve a shift for the better.
X, the parties must collectively show sufficient determination and political will, while working against those who work to corrupt the agreement in their midst. A strong message must be sent from the parties to confront the forces that work to impede or delay the implementation of the agreement between them.
I must ensure that all parties release political prisoners and prisoners of war. With the trial of those involved in the crimes transparently, and work to investigate and find out the fate of those who disappeared inside the detention centers and hold those responsible for their disappearance accountable.
H. In order to build confidence, we demand the raising of the legal status, to provide the political climate required to exercise the democratic right of individuals from freedom of expression and assembly, and that the role of the media be appreciated.
Z The parties should learn lessons and lessons from past experience to develop an early warning mechanism to avoid the frictions that led to the July 2016 war.
P, The Church and other religious leaders, public figures, civil society, feminist and youth groups must be given a key role in national reconciliation and confidence-building efforts.
10- Informing the followers of the violations committed against the agreement and holding officials accountable.
11- Providing communication channels with individuals and groups that have not signed the agreement.
12- Emphasizing that the decision of the Independent Border Committee regarding the number of states and their borders corresponds to the views of citizens on the issue. Without the direct consultation of citizens, the question of states will remain a source of conflict and war.
13- Urgent establishment of transitional justice mechanisms, to include the old legal traditions.
14 - Close monitoring of the forces of neighboring countries that will be deployed in southern Sudan, specifically the "Sudanese Armed Forces" in the oil fields and the "Ugandan People's Defense Forces" in the state of River Yai.
15- The Catholic Church will assist in preparing the parties for the active agreement, reaching non-signatories to the agreement for a comprehensive dialogue in neutral forums and working on: initiating an acceptable platform for dialogue, identifying the main obstacles to the agreement, identifying points of disagreement among stakeholders, encouraging stakeholders to join tours Comprehensive negotiation, building trust between them, selecting and adding mediators able to reach all sides and adopting a strategy to address issues, provided that they are non-partisan, ethical and respectful, with experience in mediation, conflict resolution, wars and sufficient know-how in the political affairs of the South To Sudan.
16- We commend the efforts of the Peace and Justice Committee at the national and local levels, and all the peace and reconciliation activities carried out by Church actors at the local levels throughout all of South Sudan, often under great pressure. We see these activities as part of our plan for national peace and reconciliation. The Catholic Church will continue its teachings, preaching, and pastoral work to contribute to providing the appropriate environment for peace and reconciliation at all levels.
17 - While working on its own initiatives, the Catholic Church will continue to play its role with the "Southern Sudan Council of Churches" and "An Action Plan for Peace".
If all of these recommendations meet with adequate implementation, it will constitute a politically and socially favorable environment, and an appropriate economic climate for the people of South Sudan, in particular IDPs and refugees to enjoy the fruits of peace.
Blessed:
This is our message to all stakeholders, from our political and military leaders, to the signatories to the "Agreement Activating the Conflict in Southern Sudan", and to the non-signatories as well, the neighboring countries of the IGAD members, our friends in the international community and people of goodwill: We fear that the current agreement Through IGAD defective, we urge all stakeholders and friends of South Sudan to cooperate to create a new paradigm, change the existing rhetoric and for true peace that goes beyond signing. We believe that such peace will give hope to our people. May God bless you all and "the peace of God that transcends all minds, preserves your hearts and your minds in Christ Jesus."
The Signatories:
1- His Eminence, Bishop Faulino Locudo Lauro, Archbishop of the Archdiocese of Juba.
2- His Excellency Arklano Lado Tombe - Bishop of Yai Diocese.
3- Monsignor Rocco Taaban Musa - Apostolic Seeker of the Parish of Malakal.
4- Father John Muthayyanchole - Director of Rumbek Parish.
5- Father Marco Mango Audello - Director of the Parish of Wau.
6_ His Excellency Santo Laco View - Assistant Bishop of the Archdiocese of Juba.
-----------------------------------

It is mentioned in the English text Shalom (Shalom) meaning peace in the Hebrew language.
الرسالة الرعوية للأساقفة الكاثوليك بجنوب السودان – جوبا
26 – 28 فبراير 2019
ترجمة: يدجوك آقويت
مراجعة: بوي جون
تمهيد:
نحن الأساقفة الكاثوليك بجنوب السودان، و بعد إجتماعنا بجوبا بين أيام 26 – 28 فبراير 2019، تفاكرنا حول الوضع الحالي بدولتنا على أمل تقديم رؤية للمضي قُدماً. وإذ نخرج برسالتنا هذه، فقد أطلعنا على تقارير و توضيحات من مُختلف الأبرشيات و الرعِيات، وهي موجهة للمسيحيين الجنوبسودانيين، لكل الشعب، دول الجوار، الأصدقاء بالمُجتمع الدولي، و لكل أصحَاب النوايا الطيبة. نُشارك هذه الرسالة ايضاً بكل تواضع مع الحبر الاعظم، قداسّة البابا فرانسيس، شاكرين له إهتمامه و قلقه العميق على الأوضاع بجنوب السودان.
الموضوع:
ونحن اذ مازلنا قلقيين بشّدة، نُرحب بالتوقيع على إتفاقية السلام المُنشّطة حول الصراع بجنوب السودان(R-ARCSS) كخطوةٍ للأمام. مهما يكن، فإن الوضع على الارض يكشف إن الإتفاقية لم تُخاطب جِذور الأزمة بجنوب السودان. فهي تتمحور حول "تقاسم السُلطة" مما يُشجع الأطراف على إختزالها في محض صفقات حول المناصب و المواقع، بدلاً عن إعتبارها منصةٍ للعمل الجاد لأجل بلداً أفضل. بعض أطراف الإتفاقية يرون إنهم لم ينخرطوا في المُحادثات عن رغبة، بل مُورس عليها الضغط للتوقيع عليها، و بالتالي هم غير ملتزمون بها. إضافةٍ لذلك، فان تنفيذ الإتفاقية تسير ببطء.
في الوقت الذي قلت فيه حِدة النِزَاعَات، مازال "وقفْ العَدائيات" غير مُفعل، و كل الأطراف متورطة في عملياتٍ عسكرية، أو تستعدُ لها. قيّم الحياة البشرية و الكرامة الإنسانية باتا في طي النسيان، خصوصاً مع إستمرار الإفلات من العقوبة و إنتهاكات حقوق الإنسان من قتل، إغتصاب، عُنف جنسي على نطاقٍ واسع، نهبْ، مُصادرة أراضي و ممتلكات المواطنيين و تزايد في نِسب الجريمة المُنظمة.
رغم كِثرة الحديث عن السلام، الإ أن الأفعال تُنَاقض الأقوال، و نخشى أن لكل قياداتنا من الاطراف المُختلفة نواياة خفية. نلاحظ شّيوع الإحساس باليأس و أن هذه الإتفاقية ستفشل مثل سابقاتها. ففي الوقت الذي يُنفق فيه أموال المانحين على التسليح، و مايزال الفساد مُستمراً بين النُخب، يظل المواطنيين يتكبدون الشدائد نتيجةٍ لإنهيار الإقتصاد.

السلام الذي يتحدثون عنه ليس سلاماً حقيقياً و مستديماً، ليس *"شالوم" الأنجيل، السلام الذي تحدث عنه المسيح “سلامًا أترُكُ لكُم، وسَلامي أُعطيكُم، لا كما يُعطيهِ العالَمُ أُعطيكُم أنا" (يوحنا 14:27). نخشى أن إتفاقية السلام هذه مُعيبة في جوهرها و غير قادرة على تحقيق سلامٍ راسخ. و نخشى بشّدة ايضاً، أن القيادة الحالية لا تملك الإرداة الكافية لتنفيذ 
الإتفاقية.
هِداية:
السياسة وحدها لن تحل الصِراع بجنوب السودان. فبينما يتطلع العديدُ من المواطنيين العاديين للسلام، نجد غياب الإرادة و الإلتزام من قبل القيادات، خِطَاب الكراهية و الدعاية شائعة، مع وجود رغبة للإنتقام وسط العديدُ من المُجتمعات. ما نحتاج بشّدة هي الإهتداء و المسامحة بين الافراد و المجتمعات، و هذه الرسالة هي جوهر كرازة الكنيسة؛ في تعاليمنا و تبشيرنا، و في كل تعاملاتنا مع الاخوة في البشرية، و هي من اولوياتنا، و دونها، لن تفلح أيّ محاولاتٍ سياسة، " أَنْ تَخْلَعُوا مِنْ جِهَةِ التَّصَرُّفِ السَّابِقِ الإِنْسَانَ الْعَتِيقَ الْفَاسِدَ بِحَسَبِ شَهَوَاتِ الْغُرُورِ، وَتَتَجَدَّدُوا بِرُوحِ ذِهْنِكُمْ" أفسس (4:22-23).
الإتفاقية المُنّشطة لحل الصِراع بجنوب السودان (R-ARCSS):
لسنا سياسيين، لكن كرُعاة سيكون من الإهمال عدم متابعة، تحليل، و التعليق على "الإتفاقية المنشطة حول الصراع بجنوب السودان". نحن الآن في منتصف الثمانية أشهر للفترة ما قبل الانتقالية، و بتقييم ما تم إنجازه حتى الان، لا يمكن تفادي القلق.
العديدُ من اللجان و المفوضيات المتُعلقة بالإتفاقية لم يتم إنشائها حتى الآن، او أُنشئت متأخرة، او لم تبدأ نشاطها بعد. وقف إطلاق النار الدائم يفتقد الرقابة، و مُعظم المُعتقليين السياسيين و أسرى الحرب لم يُطلق سراحهم بعد.
كان يفترض أن يخرج كل الجنود غير الجنوبسودانيين من حدود الدولة في غضون 45 يوماً، وهذا ما لم يحدث حتى الآن. نص الإتفاق على إلتزم كل الأطراف بوقف التجنيد الإجباري و تدرييب الجنود، إلا أن هذا البند من الإتفاقية خُرق من قِبْل بعض الأطراف بما فيها الحكومة.
يفترض أن يُنجز تجميع القوات خلال 30 يوماً، و نلاحظ إنه بالكاد قد بدأ. إخلاء التجمُعات المدنية من الجنود و جمع الاسلحة الثقيلة يُفترض أن يتم في ظرف 45 يوماً، فيما تزال التجمعات السكنية للمدنيين مُحتلة من قبل قوات بعض أطراف الإتفاقية، تحديداً، الحكومة و الحركة الشعبية في المعارضة حتى يومنا هذا.
اللجنة الامنية المُشتركة للفترة الإنتقالية التي كانت تفترض أن تبدأ نشاطها و تحديد معايير الترشّح للراغبين في خِدمة الجيش الوطني الموحد، الأمن الوطني، الشُرطة، السُجون، المطافي، الحياة البرية. التدريب المُشترك و الضروري جداً للقوات المُشتركة تأخر، إذ كان يفترض أن ينتهي في ظرف 60 يوماً، نُذكّر إنه لم يبدأ بعد.

فشل الاطراف في تهيئة الجو الملائم لسلامٍ مُستدام يضمُن تفادي الكوارث أو نشّوب الحرب مرة اخرى، وللأسف، مازلنا نخشى أن سياسة "فرق تسُد" تُمارس حتى الآن.
التحديات:
كل هذه المُماطلات و التأخيرات تبعثان القلق. أتضح لنا أن مُعظم الانشّطة التي تُفترض أن تتم في الفترة ما قبل الإنتقالية، لم تُنجز بعد. ومن المُرجّح أن تنعكس هذه المُماطلات سلباً على الفترة المُتبقية من المرحلة ما قبل الإنتقالية، أو بداية الفترة الإنتقالية.
نؤمن أن أحد الاسباب المؤثرة في تأجيج الصراع هو عدد الولايات و الحدود بينها، و قد أسهم في خلق الشتات داخل مجتمعاتنا. كان يُفترض أن تُشكل (المفوضية المُستقلة للحدود) خلال أسبوعين من التوقيع، وهذا ما لم يحدث حتى الان. مع الوضع في الإعتبار أن مشكلة الولايات و الحدود بجنوب السودان كانت من القضايا الشائكة في المفاوضات، و إتفاق الأطراف على ضرورة إكمال اللجنة لمهمتها أثناء الفترة قبل – الانتقالية، نرى إنه من المُزعج أن (إيغاد) فشلت في إنشاء اللجنة في التوقيت المحدد. إن عواقب عدم حسم مسألة الـ32 ولاية المُثيرة للجدل قبل الفترة الانتقالية، و عدم إشراك السُكان في عملية الحل، خطيرة على الإتفاقية و لا يمكن تجاهلها.
وافق الاطراف على صيغة تتم عبرها توحيد القوات المسُلحة لتشّكيل نواة جيش وطني لجنوب السودان في ظرف ثمانية أشهر، على أن يتم نشرها قبل إنقضاء الفترة (قبل الانتقالية) بغرض حماية و توفير الأمن لكل الاطراف، تحديداً المُعارضة، و تفاديّ تكّرار المواجهة العسكرية وإعادة تجربة يوليو 2016 المأساوية التي أدت إلى إنهيار "إتفاقية حل الصراع بجنوب السودان" و نقل الحرب إلى أجزاءٍ عديدة من جنوب السودان؛ حتى الآن لم يتم تنفيذ أي شيء في هذه الخصوص.
نشُّك في إمكانية عودة المعارضة فعلياً إلى جوبا (لإعادة تشكيل حكومة الفترة الانتقالية للوحدة الوطنية)، ما لم يتم تشكيل القوات المشتركة. بالطبع الفقرة 2.2.1 من الإتفاقية المُنشطة حول الصراع في جنوب السودان يربط نهاية الفترة قبل الانتقالية بـ"تدريب وإعادة نشر القوات المشتركة" ويُشترط أن "هذا البند يسود على أيّ بند مناقض". مسألة القوات المشتركة تفرض تحدٍ حقيقي لكل الاطراف، و نشُّك في إمكانية تفعيل هذا البند خلال الثلاث و نصف شهر المُتبقية من الفترة قبل – الانتقالية.
الحكومة مُطالبة وفقاً لنص الاتفاقية المُنشطة لحل الصراع بجنوب السودان بالمُساهمة في تمويل أليات تنفيذ الاتفاقية.حتى الان ماتزال إسهامات الحكومة ضئيلة جداً في الميزانية العامة للإتفاقية، و هذا تحدٍ كبير يُهدد الاتفاقية برمتها، و يثير الشّك حول كيفية صرف الناتج القومي.
إتفاقية وقف العدائيات،حماية المدنيين و فتح المعابر لتوصيل المسُاعدات الاإنسانية، تنص على أن الإجتماعات ذات الصِلة لابد أن "تُعقّد خارج جنوب السودان لضمان مُشاركة كل الاطراف". تم تضمين مُقترحٍ مُماثل في وثائق الحوار لكل اللجان و الاليات المختصة بالاتفاقية المُنشّطة لحل الصراع بجنوب السودان في محادثات عبر "المنبر رفيع المستوى لتنشيط اتفاقية للسلام". بما أن هذا الشرط ضروري في الإتفاقية، خصوصاً و المُعارضة لن تشّعر بالأمان اذا ما أُنعقدت الإجتماعات بجنوب السودان قبل الفترة الانتقالية. نلاحظ ان إجتماعات هذه اللجان والأليات تُعقد الان بجوبا، المكان الذي قد لا يشّعر فيه وفود المُعارضة بالأمان.
ما تزال الإنتهاكات مُستمرة لإتفاقية السلام المُنشّطة لحل الصراع بجنوب السودان. حيث وقعت العديد الإنتهاكات في عدة مناطق؛ على سبيل المثال في مدينة ياي، مع رفض وصول اللجنة المُشكّلة لمراقبة وقف إطلاق النار، والترتيبات الامنية الإنتقالية و آلية المُراقبة و المُتابعة، و مباشرة مهامها فيما يتعلق بمتابعة الخروقات التي تحدث. لابد من أن تكون هنالك عواقب صارمة لغير الملتزمين. هنا ننوه إلى حادثة (لوّري) في ديسمبر 2018 على بعد بضع كيلومترات من جوبا، حين تم تعرية، إزلال، و ضرب المراقبين الدوليين. هذه الحادثة مؤشر على إن (الإيغاد) في حاجةٍ ماسّة للتدخُل و حسم هذه التفلتات.
التبشير بإتفاقية السلام المُنشّطة لحل الصراع بجنوب السودان و التوعية بها غير متماسك وغير عملي. والشعب جاهل بمحتوى الإتفاق، و في بعض الاحيان مُغيب عمداً.
الجنرال توماس شيريلو (جبهة الخلاص الوطني) و قياداتٍ اُخرى، لم يوافقوا على الإتفاقية الاخيرة. مهما يكن ، فقد عبروا عن نيتهم للتفاوض على أسس جديدة. نؤمن بضرورة بذل المجهود الكافي لإشراكهم في المفاوضات، و نُدين أي عمليات عُنف بينهم و الاطراف الاخرى وكل ما قد تقود إلى خرق وقف إطلاق النار. لا يمكن تحقيق السلام بالقتل، و نطالب بحوار سلمي.
الوضع الإقتصادي بالدولة مُثير للقلق الشديد. يفترض بالسلام ان يوفر للناس إحتياجاتهم الاساسية و الخدمات الضرورية، وهذا ما لم يحدث حتى الان. فالعديد من المواطنين مازالوا مُحتمين حتى الان بمعسكرات حماية المدنيين POC نتيجة للتدمير الذي لحق بمنازلهم، أو المصادرة. التشرد مُستمر نتيجة لعدم الامن، نهب الاراضي او لضغوطات الوضع الاقتصادي و إختلال الامن الغذائي. النازحين في كل ركن بجنوب السودان حيث لا يوجد معسكرات رسمية، ملايين اللاجئين بدول الجوار. موظفي الخدمة المدنية لم يصرفوا رواتبهم لاشهر، بعض المسئولين الحكوميين لم يصرفوا رواتبهم منذ عام، بينما أعضاء البرلمان يصرفون رواتبهم بإنتظام و الموارد الحكومية توظف لأغراضٍ اخرى. كل هذه الاسباب مجُتمعة، جزءٍ أساسي من المشاكل الروحية، النفسية و البدنية.
نعبر ايضاً عن عميق قلقنا من التدهور البيئي بدولتنا و الإستغلال السيئ للموارد الطبيعية. من التجارة غير الشرعية في الحياة البرية، القطع الجائر و غير الشرعي للغابات من قبل الاجانب و التلوث البيئي الناتج عن مخلفات شركات البترول و التنقيب عن الذهب. فالإهتمام بالبيئة ركنٍ أساسي من التعاليم الإجتماعية للكنيسة الكاثوليكية، كما هو ايضاً مطلب كوني في ظل معاناة البشرية من التغيير المناخي.

نحن قلقون من أن المساعدات الإنسانية لا تصل العديد من المناطق بجنوب السودان، و الاطفال لا يتلقون التعليم نتيجةٍ للدمار الذي لحق بالمدارس او المصادرة من قبل الاطراف المسلحة، معاناة الامهات مُستمرة نتيجةٍ لعدم وجود منشأت صحية لمتابعة و ولادة الاطفال.
إذ نشكر (إيغاد) على مجهوداتها، نشير على أن حكومة جنوب السودان عضو بالهيئة، و ان لبقية أعضاء الهيئة مصالحها الوطنية الخاصة مما يصعب على إيغاد القيام بدور الوسيط المُحايد.
المخرج:
نوصي بالاتي:
1- لابد لرئيس جنوب السودان، وكقائد وطني، إشراك كل اصحاب المصلحة و الاطراف في الاتفاقية لضمان تنفيذ كل طرف لإلتزماته تجاه الاتفاقية المُنشّطة.
أ لابد من الإعتراف بدور و أهمية القادة التقليديين كعناصر مهمة في عملية تنفيذ الإتفاقية وآلية بناء الثقة.
ع الحوار الوطني الحالي يمكن أن يُستخدم كأداة في عملية تنفيذ الاتفاقية.
بشرط أن يكون صادقاً وشاملاً لتخدم كآلية لبناء ثقة، مع ضرورة أن يُشّمل اطراف المعارضة.
٤- يمكن إستخدام الاليات التقليدية لحل الصراعات بجنوب السودان و مُمارسات حل النزاعات القبلية التقليدية لتعميق التفاهم و المساهمة في التفيذ الكلي للإتفاق، مع ضرورة إشراك الاكاديميين، الباحثيين و الشخصيات الكنسية و غيرهم من الخبراء لتقديم النصائح الضرورية لتحقيق نقلة نحو الافضل.
خ لابد ان تظهر الاطراف و بطريقة جماعية، الإصرار و الإرادة السياسية الكافية، مع العمل ضد الذين يعملون على إفساد الإتفاق في اوساطهم. لابد من توجيه رسالة قوية من الاطراف لمواجهة القوى التي تعمل على إعاقة او تأخير تنفيذ الاتفاق فيما بينها.
ط لابد أن يضمن كل الاطراف إطلاق سراح المعتقلين السياسيين و اسرى الحرب. مع محاكمة المتورطين في الجرائم بشفافية، و العمل على التقصي ومعرفة مصير الذين اختفوا داخل المعتقلات و محاسبة المسئولين عن إختفاءهم.
ح من أجل بناء الثقة، نطالب برفع حالة الطؤاري، لتوفير المناخ السياسي المطلوب لممارسة الحق الديقراطي للافراد من حرية التعبير و التجمع، وأن يكون دور الاعلام محل تقدير.
ض ينبغي أن يتعلم الاطراف الدروس و العبر من التجربة السابقة لتطوير الية تحذير مبكر لتفادي الإحتكاكات التي قادت لحرب يوليو 2016.
ص لابد من إعطاء الكنيسة و قادة الدين الاخرين، الشخصيات العامة، المجتمع المدني، المجموعات النسوية و الشبابية دور أساسي في المصالحة الوطنية و مجهودات بناء الثقة.
١٠- إطلاع المتابعين بالخروقات المرتكبة في حق الاتفاقية و محاسبة المسئولين.
١١- توفير قنوات تواصل مع الافراد و المجموعات التي لم توقع على الإتفاقية.
١٢ – التأكيد على أن قرار "اللجنة المستقلة للحدود" بخصوص عدد الولايات و حدودها يتوافق مع رؤى المواطنين حول المسألة، فدون مشاروة المواطنيين مباشرة، ستظل مسألة الولايات مصدر صراع و حرب.
13- إنشاء عاجل لاليات العدالة الانتقالية، لتشمل التقاليد العدلية القديمة.
١٤ – المراقبة اللصيقة لقوات الدول المجاورة التي سوف تُنشر في جنوب السودان، تحديداً "القوات المسلحة السودانية" في حقول البترول و "قوات دفاع الشعب اليوغندي" بولاية نهر ياي.
١٥- ستساعد الكنيسة الكاثوليكية في تحضير الاطراف للاتفاقية المنشطة، و الوصول لغير الموقعين على الإتفاق من أجل حوار شامل في منابر محايدة و العمل على: المبادرة بمنبر مقبول للحوار، تحديد المُعيقات الاساسية للإتفاق، تحديد نقاط الخلاف بين أصحاب المصلحة، تشجيع أصحاب المصلحة للإنضمام لجولات تفاوض شامل، بناء الثقة بينهم، إختيار و إضافة وسطاء قادرين على الوصول إلى كل الاطراف و تبني إستراتيجية لمخُاطبة القضايا، بشرط أن يكونوا غير مُتحزبين، أخلاقيين ويتمتعون بالإحترام، مع خبرة في الوساطة،حل النزاعات و الحروب و الدراية الكافية بالشئون السياسية لجنوب السودان.
١٦- نثني على مجهودات لجنة السلام و العدالة على المستوى القومي و المحلي، و على كل أنشطة السلام و المصالحة التي يقوم بها الفاعلين بالكنيسة على المستويات المحلية في كافة انحاء جنوب السودان، و غالباً تحت ضغوط عظيمة. نحن نعتبر هذه الانشطة جزء من خُطتنا للسلام القومي و المصالحة. ستستمر الكنيسة الكاثوليكية في تعاليمها و تبشيراتها و العمل الرعوي لتسهم في توفير المناخ المُناسب للسلام و المصالحة على كل المستويات.
١٧ –بينما تعمل على مبادراتها الخاصة، ستواصل الكنيسة الكاثوليكية في لعب دورها مع "مجلس كنائس جنوب السودان" و "خطة عمل للسلام".
إن لاقت كل هذه التوصيات التنفيذ اللائق، ستُشّكل البيئة المواتية سياسياً، إجتماعياً، والمناخ الإقتصادي المُناسب لشعب جنوب السودان، تحديداً النازحين و اللاجئين للتمتع بثمرات السُلم.
مُباركة:
هذه رسالتنا لكل أصحاب المصلحة، من قادتنا السياسيين و العسكريين، الاطراف الموقعة على "الإتفاقية المُنشّطة لحل النزاع بجنوب السودان"، و غير الموقعين ايضاً، الدول الجوار من أعضاء (الإيغاد)، أصدقائنا في المجتمع الدولي و أصحاب النوايا الحسنة: نخشى أن الاتفاقية الحالية بوساطة الإيغاد مُعيبة، و نحث كل أصحاب المصلحة و أصدقاء جنوب السودان على التعاون من أجل خلق نموذج جديد، وتغيير الخِطاب الحالي و من أجل سلامٍ حقيقي يتجاوز مجرد التوقيع. نؤمن أن هكذا سلام سُيعطي الأمل لشعبنا. ليُبارككم الرب جميعاً و "وَسَلاَمُ اللهِ الَّذِي يَفُوقُ كُلَّ عَقْل، يَحْفَظُ قُلُوبَكُمْ وَأَفْكَارَكُمْ فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ".
الموقعون:
1- صاحب النيافة سماحة الاسقف فاولينو لوكودو لورو - رئيس الأساقفة بابرشية جوبا.
2- صاحب النيافة إركلانو لادو تومبي _ أسقف ابرشية ياي.
3- المونسنيور روكو تعبان موسى _ المدبرالرسولي لأبرشية ملكال.
4- الاب جون مثيانق مشول _ مدير أبرشية رومبيك.
5-الاب ماركو منقو أوديلو _ مدير أبرشية واو.
6_ صاحب النيافة سانتو لاكو فيو– الاسقف المساعد بابرشية جوبا.
-----------------------------------

ورد في النص الانقليزي Shalom (شالوم) وتعني السلام باللغة العبرية.

Comments

Popular posts from this blog

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on

Mona Farouk reveals scenes of "scandalous video"Egyptian actress Mona Farouk appeared on Monday in a video clip to discuss the details of the case she is currently facing. She recorded the first video and audio statements about the scandalous video that she brings together with Khaled Youssef.Farouk detonated several surprises, on the sidelines of her summons to the Egyptian prosecution, that Khalid Youssef was a friend of her father years ago, when she was a young age, and then collected a love relationship with him when she grew up, and married him in secret with the knowledge of her parents and her father and brother because his social status was not allowed to declare marriage .Muna Farouk revealed that the video was filmed in a drunken state. She and her colleague Shima al-Hajj said that on the same day the video was filmed, she was at odds with Shima, and Khaled Yusuf repaired them and then drank alcohol.She confirmed that Youssef was the one who filmed the clips whil

الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي)-----------Khalid Babiker

• الجنس شعور فوضوي يتحكم في الذات والعقل . وله قوة ذاتية لا تتصالح إلا مع نفسها . هكذا قال أنصار المحلل الحلقة 20 هنادي المطلقة والمحلل (ماذا قال كتاب العرب في هنادي) أول طريق عبره الإنسان هو طريق الذكر . بعدها شهق وصرخ . تمرغ في الزيت المقدس . وجرب نشوة الأرغوس . عاجلا أم آجلا سيبحث عن هذا الطريق ( كالأسماك تعود إلى أرض ميلادها لتبيض وتموت ) . وسيعبره . سيعبره بحثا عن الديمومة . وسيشهق وسيضحك . لقد جاء إليه غريبا . سيظل بين جدرانه الدافئة غريبا . وحالما يدفع تلك الكائنات الحية الصغيرة المضطربة في الهاوية الملعونة سيخرج فقيرا مدحورا يشعر بخيانة ما ( ..... ) . لن ينسى الإنسان أبدا طريق الذكر الذي عبره في البدء . سيتذكره ليس بالذاكرة وإنما بالذكر . سيعود إليه بعد البلوغ أكثر شوقا وتولعا . ولن يدخل فيه بجميع بدنه كما فعل في تلك السنوات التي مضت وإنما سيدخل برأسه . بعد ذلك سيندفع غير مبال بالخطر والفضيحة والقانون والدين . الله هناك خلف الأشياء الصغيرة . خلف كل شهقة . كل صرخة مندفعا في الظلام كالثور في قاعة المسلخ . الله لا يوجد في الأشياء الكبيرة . في الشرانق . في المح . ينشق فمه . تن

Trusting Liar (#5) Leave a reply

Trusting Liar (#5) Leave a reply Gertruida is the first to recover.  “Klasie… ?” “Ag drop the pretence, Gertruida. You all call me ‘Liar’ behind my back, so why stop now? Might as well be on the same page, yes?” Liar’s face is flushed with anger; the muscles in his thin neck prominently bulging. “That diamond belongs to me. Hand it over.” “What are you doing? Put away the gun…” “No! This…,” Liar sweeps his one hand towards the horizon, “…is my place.  Mine!   I earned it! And you…you have no right to be here!” “Listen, Liar, we’re not the enemy. Whoever is looking for you with the aeroplane and the chopper….well, it isn’t us. In fact, we were worried about you and that’s why we followed you. We’re here to help, man!” Vetfaan’s voice is pleading as he takes a step closer to the distraught man. “Now, put down the gun and let’s chat about all this.” Liar hesitates, taken aback after clearly being convinced that the group  had hostile intentions. “I…I’m not sure I believe